Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: ullam    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

nemini dantes ullam offensionem ut non vituperetur ministeriu
2 Corinthians 6.3

Da parte nostra non diamo motivo di scandalo a nessuno, perché non venga biasimato il nostro ministero
2 Corinthians 6.3

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

et non poterat ibi virtutem ullam facere nisi paucos infirmos inpositis manibus curavi
Mark 6.5

E non vi potè operare nessun prodigio, ma solo impose le mani a pochi ammalati e li guarì
Mark 6.5

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

sicut Sarra oboediebat Abrahae dominum eum vocans cuius estis filiae benefacientes et non timentes ullam perturbatione
1 Peter 3.6

come Sara che obbediva ad Abramo, chiamandolo signore. Di essa siete diventate figlie, se operate il bene e non vi lasciate sgomentare da alcuna minaccia
1 Peter 3.6

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

respondit Iesus non haberes potestatem adversum me ullam nisi tibi esset datum desuper propterea qui tradidit me tibi maius peccatum habe
John 19.11

Rispose Gesù: «Tu non avresti nessun potere su di me, se non ti fosse stato dato dall'alto. Per questo chi mi ha consegnato nelle tue mani ha una colpa più grande»
John 19.11

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Domini enim sententiae fuerat ut indurarentur corda eorum et pugnarent contra Israhel et caderent et non mererentur ullam clementiam ac perirent sicut praeceperat Dominus Mos
Joshua 11.20

Infatti era per disegno del Signore che il loro cuore si ostinasse nella guerra contro Israele, per votarli allo sterminio, senza che trovassero grazia, e per annientarli, come aveva comandato il Signore a Mosè
Joshua 11.20

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

post haec vidi quattuor angelos stantes super quattuor angulos terrae tenentes quattuor ventos terrae ne flaret ventus super terram neque super mare neque in ullam arbore
Revelation 7.1

Dopo ciò, vidi quattro angeli che stavano ai quattro angoli della terra, e trattenevano i quattro venti, perché non soffiassero sulla terra, né sul mare, né su alcuna pianta
Revelation 7.1

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  benefacientes (Latin - Italian) | indurarentur (Latin - Italian) | praeceperat (Latin - Italian)


Users are now asking for help: fourthly (English>French) | vuelos (Spanish>Italian) | ozkokolotečne (Czech>English) | tesco (English>Romanian) | accrue (English>Malay) | videsne (Latin>French) | experimentálnÄ› (Czech>English) | bonjour madame corvell comment allez vous (French>English) | gré (French>Latin) | dont have a girl there? (English>Portuguese) | natanto (Tagalog>English) | gwener (Welsh>English) | národohospodářský obzor (Czech>English) | save to your pc (English>French) | produkující (Czech>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语