Results for cur translation from Latin to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Lithuanian

Info

Latin

cur

Lithuanian

kodėl

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

ait cur feminas reservasti

Lithuanian

mozė tarė: “kodėl palikote gyvas moteris?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

quare exceptus genibus cur lactatus uberibu

Lithuanian

kodėl mane laikė ant kelių ir maitino krūtimi?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

cur faciem tuam abscondis et arbitraris me inimicum tuu

Lithuanian

kodėl slepi savo veidą ir mane laikai priešu?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

cui ille respondit cur quaeris nomen meum quod est mirabil

Lithuanian

viešpaties angelas jam atsakė: “kodėl klausi mano vardo? tai yra paslaptis”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

dixitque dominus ad iosue surge cur iaces pronus in terr

Lithuanian

viešpats tarė jozuei: “atsikelk! ko guli kniūbsčias ant žemės?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

dixitque dominus ad eum quare maestus es et cur concidit facies tu

Lithuanian

viešpats tarė kainui: “kodėl tu supykai ir tavo veidas paniuro?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

cur eduxistis ecclesiam domini in solitudinem ut et nos et nostra iumenta moriantu

Lithuanian

kodėl jūs atvedėte viešpaties susirinkimą į šitą dykumą, kad mes ir mūsų gyvuliai čia numirtume?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

aperuitque dominus os asinae et locuta est quid feci tibi cur percutis me ecce iam terti

Lithuanian

viešpats atvėrė asilės nasrus, ir ji kalbėjo balaamui: “ką aš tau padariau? kodėl mane muši jau trečią kartą?”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

cur subvertitis mentes filiorum israhel ne transire audeant in locum quem eis daturus est dominu

Lithuanian

kodėl atkalbinėjate izraelitus, kad jie neitų į žemę, kurią viešpats jiems atidavė?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

accitoque athac eunucho quem rex ministrum ei dederat praecepit ut iret ad mardocheum et disceret ab eo cur hoc facere

Lithuanian

tada estera pasišaukė karaliaus eunuchą hatachą, kuris buvo paskirtas jai prižiūrėti, ir įsakė jam eiti pas mordechają ir sužinoti, kodėl jis taip elgiasi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

cur non tolles peccatum meum et quare non auferes iniquitatem meam ecce nunc in pulvere dormiam et si mane me quaesieris non subsista

Lithuanian

kodėl neatleidi mano kaltės ir nepanaikini mano nusikaltimo? aš gulėsiu dulkėse; tu ieškosi manęs rytą, tačiau manęs nebebus”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

cumque stetissent adversum mosen et aaron dixerunt sufficiat vobis quia omnis multitudo sanctorum est et in ipsis est dominus cur elevamini super populum domin

Lithuanian

jie susirinkę kalbėjo prieš mozę ir aaroną: “gana judviem; visi izraelitai yra šventi ir viešpats yra tarp jų. kodėl judu keliatės aukščiau viešpaties tautos?”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

ad filios ammon haec dicit dominus numquid filii non sunt israhel aut heres non est ei cur igitur hereditate possedit melchom gad et populus eius in urbibus eius habitavi

Lithuanian

viešpats sako amonitams: “argi izraelis neturi paveldėtojų? kodėl milkomas paveldėjo gadą ir jo žmonės apsigyveno miestuose?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

dixeruntque ad eos filii israhel utinam mortui essemus per manum domini in terra aegypti quando sedebamus super ollas carnium et comedebamus panes in saturitate cur eduxistis nos in desertum istud ut occideretis omnem multitudinem fam

Lithuanian

jie sakė: “geriau mes būtume mirę nuo viešpaties rankos egipto šalyje, kai sėdėjome prie mėsos puodų ir valgėme duonos sočiai! jūs mus atvedėte į šią dykumą, kad numarintumėte visus badu”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,745,739,493 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK