Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et filiorum illius non miserebor quoniam filii fornicationum sun
nepasigailėsiu ir jos vaikų, nes jie paleistuvystės vaikai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et seminabo eam mihi in terram et miserebor eius quae fuit absque misericordi
aš ją pasėsiu sau tame krašte, pasigailėsiu tos, kurios nebuvo pasigailėta ir sakysiu ne savo tautai: ‘tu mano tauta’, o jie atsakys: ‘tu mano dievas’ ”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mosi enim dicit miserebor cuius misereor et misericordiam praestabo cuius miserebo
jis mozei kalba: “aš pasigailėsiu to, kurio norėsiu pasigailėti, ir būsiu gailestingas tam, kuriam norėsiu gailestingas būti”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dabo vobis misericordiam et miserebor vestri et habitare vos faciam in terra vestr
aš būsiu jums gailestingas, kad jis jūsų pasigailėtų ir paliktų jus gyventi jūsų krašte’.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
igitur et meus non parcet oculus neque miserebor viam eorum super caput eorum redda
todėl aš nesigailėsiu jų ir nebūsiu jiems nuolaidus. aš jų kelius sugrąžinsiu jiems patiems”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum evellero eos convertar et miserebor eorum et reducam eos virum ad hereditatem suam et virum in terram sua
tačiau, kai būsiu juos išrovęs, vėl jų pasigailėsiu ir juos visus sugrąžinsiu į jų paveldėjimą ir į jų kraštą.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ergo et ego faciam in furore non parcet oculus meus nec miserebor et cum clamaverint ad aures meas voce magna non exaudiam eo
aš išliesiu ant jų savo įtūžį, nesigailėsiu jų ir nebūsiu jiems nuolaidus. nors jie garsiai šauksis mano pagalbos, neišklausysiu jų”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
propterea haec dicit dominus deus nunc reducam captivitatem iacob et miserebor omnis domus israhel et adsumam zelum pro nomine sancto me
todėl taip sako viešpats dievas: ‘dabar aš parvesiu jokūbo ištremtuosius, pasigailėsiu izraelio ir būsiu pavydus dėl savo švento vardo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dispergam eos virum a fratre suo et patres et filios pariter ait dominus non parcam et non concedam neque miserebor ut non disperdam eo
aš sudaužysiu juos vienas į kitą, tėvus kartu su vaikais,sako viešpats.aš jų nepasigailėsiu, neužjausiu, bet sunaikinsiu’ ”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si filius honorabilis mihi ephraim si puer delicatus quia ex quo locutus sum de eo adhuc recordabor eius idcirco conturbata sunt viscera mea super eum miserans miserebor eius ait dominu
argi efraimas ne mano mielas sūnus, argi jis ne mano mylimas vaikas? nors kalbėjau prieš jį, aš su meile jį prisimenu. mano širdis ilgisi jo ir aš tikrai jo pasigailėsiu,sako viešpats”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
equidem et semen iacob et david servi mei proiciam ut non adsumam de semine eius principes seminis abraham et isaac et iacob reducam enim conversionem eorum et miserebor ei
taip aš neatmesiu jokūbo giminės ir mano tarno dovydo palikuonių. abraomo, izaoko ir jokūbo palikuonims aš paskirsiu valdovus iš dovydo giminės. nes aš parvesiu juos iš nelaisvės ir pasigailėsiu jų”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: