Results for caritas translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

caritas

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

caritas fraternitatis manea

Maori

kia mau tonu te aroha ki nga teina

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu

Maori

kia whakanuia ki a koutou te mahi tohu, te rangimarie me te aroha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quoniam abundabit iniquitas refrigescet caritas multoru

Maori

a, i te kino ka hua, ka matoke haere te aroha o te tini tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui non diligit non novit deum quoniam deus caritas es

Maori

ko te tangata kahore e aroha, kahore ia e matau ki te atua; he aroha hoki te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fructus autem spiritus est caritas gaudium pax longanimitas bonitas benignita

Maori

ko te hua ia o te wairua, he aroha, he hari, he rangimarie, he manawanui, he ngawari, he ngakau pai, he whakapono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

caritas patiens est benigna est caritas non aemulatur non agit perperam non inflatu

Maori

he manawanui te aroha, a he atawhai; e kore te aroha e hae; e kore te aroha e whakahihi, e kore e whakapehapeha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

caritas numquam excidit sive prophetiae evacuabuntur sive linguae cessabunt sive scientia destruetu

Maori

e kore rawa te aroha e taka: na, ahakoa mahi poropiti, e memeha; ahakoa reo ke, e mutu; ahakoa matauranga, e memeha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ante omnia mutuam in vosmet ipsos caritatem continuam habentes quia caritas operit multitudinem peccatoru

Maori

i te tuatahi o nga mea katoa arohaina putia koutou e koutou ano: he tini hoki nga hara ka hipokina e te aroha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

caritas enim christi urget nos aestimantes hoc quoniam si unus pro omnibus mortuus est ergo omnes mortui sun

Maori

e akiakina ana hoki matou e te aroha o te karaiti; i a matou e whakaaro ana i tenei, kotahi i mate mo te katoa, no reira he hunga mate te katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

carissimi diligamus invicem quoniam caritas ex deo est et omnis qui diligit ex deo natus est et cognoscit deu

Maori

e nga hoa aroha, kia aroha tatou tetahi ki tetahi: no te atua hoki te aroha; ko te hunga katoa hoki e aroha ana, kua whanau i te atua, e matau ana hoki ki te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in hoc est caritas non quasi nos dilexerimus deum sed quoniam ipse dilexit nos et misit filium suum propitiationem pro peccatis nostri

Maori

ko te aroha tenei, ehara i te mea ko tatou kua aroha ki te atua, engari ko ia kua aroha ki a tatou, a tonoa mai ana e ia tana tama hei whakamarie mo o tatou hara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nos cognovimus et credidimus caritati quam habet deus in nobis deus caritas est et qui manet in caritate in deo manet et deus in e

Maori

kua matau nei ano hoki tatou, kua whakapono ki te aroha o te atua ki a tatou. he aroha te atua, ko te tangata hoki e noho ana i runga i te aroha e noho ana i roto i te atua, me te atua ano hoki i roto i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

timor non est in caritate sed perfecta caritas foras mittit timorem quoniam timor poenam habet qui autem timet non est perfectus in caritat

Maori

kahore he mataku i roto i te aroha: engari ka maka te mataku ki waho e te aroha ina tino rite; no te mea he mamae to te mataku. ko te tangata hoki e mataku ana, kahore ia i tino rite i roto i te aroha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

gratias agere debemus deo semper pro vobis fratres ita ut dignum est quoniam supercrescit fides vestra et abundat caritas uniuscuiusque omnium vestrum in invice

Maori

he tika rawa kia whakawhetai matou ki te atua i nga wa katoa mo koutou, e oku teina, he mea pai ra hoki ia, no te mea e neke ake ana to koutou whakapono, hu nui rawa hoki te aroha o koutou katoa, o tetahi ki tetahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,831,386 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK