Results for ibant translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

ibant

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

et ibant omnes ut profiterentur singuli in suam civitate

Maori

a ka haere nga tangata katoa kia tuhituhia, ia tangata, ia tangata, ki tona ake pa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et animalia ibant et revertebantur in similitudinem fulguris coruscanti

Maori

na ko te oma, ko te hokinga o aua mea ora, rite tonu te ahua ki to te hikonga uira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et adpropinquaverunt castello quo ibant et ipse se finxit longius ir

Maori

a ka tata ki te kainga i haere ai raua: na ka ahu atu ia, me te mea e haere tonu ana ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ibant autem turbae multae cum eo et conversus dixit ad illo

Maori

na he tini te tangata i haere tahi me ia; a ka tahuri ia, ka mea ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

per quattuor partes earum euntes ibant et non revertebantur cum ambularen

Maori

i to ratou haerenga i haere i runga i o ratou taha e wha; kihai i tahuri i a ratou e haere ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ibant parentes eius per omnes annos in hierusalem in die sollemni pascha

Maori

a i haere ona matua i ia tau, i ia tau ki hiruharama i te hakari o te kapenga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adducebantur autem ei et equi de aegypto et de coa a negotiatoribus regis qui ibant et coemebant preti

Maori

ko nga hoiho i a horomona he mea mau ake i ihipa; i riro ropu mai i nga kaihoko a te kingi, he ropu me tona utu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce duo ex illis ibant ipsa die in castellum quod erat in spatio stadiorum sexaginta ab hierusalem nomine emmau

Maori

na tokorua o ratou e haere ana i taua ra ki tetahi kainga, e ono tekau paronga te matara i hiruharama, ko emauha te ingoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at vero aquae ibant et decrescebant usque ad decimum mensem decimo enim mense prima die mensis apparuerunt cacumina montiu

Maori

me te heke haere tonu o nga wai, a taea noatia te tekau o nga marama: no te tekau o nga marama, no te ra tuatahi o te marama, ka kitea nga tihi o nga maunga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum euntibus ibant et cum stantibus stabant et cum elevatis a terra pariter elevabantur et rotae sequentes ea quia spiritus vitae erat in roti

Maori

i haere era, ka haere enei; i tu era, ka tu enei; a ka ara ake era i runga i te whenua, ka ara ano nga wira i to ratou ritenga atu; no te mea kei roto te wairua o te mea ora i nga wira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

siquidem naves regis ibant in tharsis cum servis hiram semel in annis tribus et deferebant inde aurum et argentum et ebur et simias et pavo

Maori

he kaipuke hoki a te kingi, rere ai ki tarahihi me nga tangata a hurama: kotahi te unga mai i nga tau e toru o nga kaipuke o tarahihi, me te mau mai i te koura, i te hiriwa, i te rei, i te makimaki, i te pikake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque ambularent cherubin ibant pariter et rotae iuxta ea et cum levarent cherubin alas suas ut exaltarentur de terra non residebant rotae sed et ipsae iuxta eran

Maori

na, i te haerenga o nga kerupima, i haere ano nga wira i to ratou taha, a ka ara ake nga parirau o nga kerupima, he mea kia maiangi ake ai i te whenua, kihai aua wira i tahuri ke i to ratou taha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,791,049 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK