Results for sermone translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

sermone

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

non enim in sermone est regnum dei sed in virtut

Maori

no te mea ehara te rangatiratanga o te atua i te kupu, engari he kaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

gloria dei celare verbum et gloria regum investigare sermone

Maori

ko to te atua whakakororia, he hunga mea; ko to nga kingi whakakororia he rapu mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exhortetur corda vestra et confirmet in omni opere et sermone bon

Maori

mana e whakamarie o koutou ngakau, mana koutou e whakau ki runga ki nga kupu, ki nga mahi pai katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quid tumet contra deum spiritus tuus ut proferas de ore huiuscemodi sermone

Maori

i tahuri ai tou wairua ki te whakahe i te atua? i puaki ai ena kupu i tou mangai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et si inperitus sermone sed non scientia in omnibus autem manifestatus sum vobi

Maori

na, ahakoa tangata ware ahau kite korero, kahore ia ki te matauranga; heoi i nga mea katoa kua tino kitea tenei i roto i a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederato

Maori

ko te tangata e hipoki ana i te he, e whai ana i te aroha; tena ko te tangata korerorero, e wehewehe ana i nga hoa tupu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non est tibi pars neque sors in sermone isto cor enim tuum non est rectum coram de

Maori

kahore he wahi mau, kahore he taunga mou i tenei mea: kahore hoki i tika tou ngakau i te aroaro o te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem perambulasset partes illas et exhortatus eos fuisset multo sermone venit ad graecia

Maori

a ka haereerea e ia aua wahi, me te whakahau i a ratou ki nga kupu maha, a haere ana ia ki kariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cunctae res difficiles non potest eas homo explicare sermone non saturatur oculus visu nec auris impletur audit

Maori

mauiui rawa nga mea katoa, e kore e taea e te tangata te korero: e kore te kanohi e ngata i te matakaitaki, e kore te taringa e ki i te whakarongo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

altare quoque scissum est et effusus cinis de altari iuxta signum quod praedixerat vir dei in sermone domin

Maori

na kua koara te aata; maringi ake nga pungarehu i runga i te aata, i rite tonu ki te tohu i homai e te tangata a te atua, ki ta ihowa i korero ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et observantes miserunt insidiatores qui se iustos simularent ut caperent eum in sermone et traderent illum principatui et potestati praesidi

Maori

na ka ata tirohia ia e ratou, ka tonoa mai he kaiwhakarongo, ano te ahua kei to te hunga tika, hei hopu mo tana korero, kia tukua ai ia ki te rangatiratanga, ki te kaha o te kawana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

auditumque est et celebri sermone vulgatum in aula regis venerunt fratres ioseph et gavisus est pharao atque omnis familia eiu

Maori

na ka tae te rongo ki te whare o parao, ka korerotia, kua tae mai nga tuakana o hohepa: he mea pai ano tena ki te whakaaro o parao, o ana tangata hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

anima quae iuraverit et protulerit labiis suis ut vel male quid faceret vel bene et id ipsum iuramento et sermone firmaverit oblitaque postea intellexerit delictum suu

Maori

ki te oati ranei tetahi, he mea puta ohorere i ona ngutu, kia mahi i te kino, i te pai ranei, i nga tini mea ranei e puaki ohorere mai i te tangata ina oati, a e huna ana i a ia; ina mohiotia e ia, na, ka whai hara ia i tetahi o enei mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

anno primo balthasar regis babylonis danihel somnium vidit visio autem capitis eius in cubili suo et somnium scribens brevi sermone conprehendit summatimque perstringens ai

Maori

i te tuatahi o nga tau o perehatara kingi o papurona he moe ta raniera, he kite na tona mahunga i runga i tona moenga; na tuhituhia ana e ia te moe, a korerotia ana nga upoko o nga korero

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et in diebus artarxersis scripsit beselam mitridatis et tabel et reliqui qui erant in consilio eorum ad artarxersen regem persarum epistula autem accusationis scripta erat syriace et legebatur sermone syr

Maori

na, i nga ra o arataherehe ka tuhituhi a pihirama, a mitirerata, a tapeere me era atu o o ratou hoa ki a arataherehe kingi o pahia. na, ko te tuhituhinga o te pukapuka, no hiria nga reta; no hiria ano te reo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si averteris a sabbato pedem tuum facere voluntatem tuam in die sancto meo et vocaveris sabbatum delicatum et sanctum domini gloriosum et glorificaveris eum dum non facis vias tuas et non invenitur voluntas tua ut loquaris sermone

Maori

ki te tahuri atu tou waewae i te hapati, i te mea i tau i pai ai i taku ra tapu, a ka kiia e koe te hapati he ahurareka, he tapu no ihowa, he mea honore, a ka whakahonoretia ia e koe, ka kore hoki e mahi i ou ara ake, e kite i au ake e ahuareka ai, e korero i au korero ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et exclamavit contra altare in sermone domini et ait altare altare haec dicit dominus ecce filius nascetur domui david iosias nomine et immolabit super te sacerdotes excelsorum qui nunc in te tura succendunt et ossa hominum incendet super t

Maori

na karangatia ana e ia ta ihowa kupu ki te aata; i mea ia, e te aata na, e te aata na, ko ta ihowa kupu tenei, nana, tera e whanau tetahi tamaiti o te whare o rawiri, ko hohia tona ingoa, a ka tapaea e ia ki runga ki a koe nga tohunga o nga wahi tiketike e tahu whakakakara nei ki runga ki a koe; a ka tahuna he wheua tangata ki runga ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque venisset gad ad david nuntiavit ei dicens aut septem annis veniet tibi fames in terra tua aut tribus mensibus fugies adversarios tuos et illi persequentur aut certe tribus diebus erit pestilentia in terra tua nunc ergo delibera et vide quem respondeam ei qui me misit sermone

Maori

heoi ka tae a kara ki a rawiri, a ka korero ki a ia, ka mea, kia tae atu ranei ki a koe etahi tau matekai e whitu ki tou whenua? kia toru ranei nga marama e rere ai koe i te aroaro o ou hoariri, me ta ratou whai ano i a koe? kia toru ranei nga r a o te mate uruta ki tou whenua? na whakaaroa e koe kia kitea ai taku kupu e whakahoki ai ki toku kaitono mai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,305,807 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK