Results for comedere translation from Latin to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Norwegian

Info

Latin

comedere

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Norwegian

Info

Latin

hoc est animal quod comedere debetis bovem et ovem et capra

Norwegian

dette er de firføtte dyr som i kan ete: oksen, fåret og gjeten,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

percussum est ut faenum et aruit cor meum quia oblitus sum comedere panem meu

Norwegian

den som baktaler sin næste i lønndom, ham vil jeg utrydde; den som har stolte øine og et opblåst hjerte, ham kan jeg ikke tåle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicite filiis israhel haec sunt animalia quae comedere debetis de cunctis animantibus terra

Norwegian

tal til israels barn og si: dette er de dyr som i kan ete av alle firføtte dyr på jorden:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec sunt quae de avibus comedere non debetis et vitanda sunt vobis aquilam et grypem et alietu

Norwegian

dette er de fugler i skal holde for en vederstyggelighet, de skal ikke etes, de er en vederstyggelighet: landørnen og havørnen og fiskeørnen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nonne melius est comedere et bibere et ostendere animae suae bona de laboribus suis et hoc de manu dei es

Norwegian

er det ikke et gode for mennesket at han kan ete og drikke og unne sig gode dager til gjengjeld for sitt strev? men jeg så at også dette kommer fra guds hånd;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

comedere debetis ut est brucus in genere suo et attacus atque ophiomachus ac lucusta singula iuxta genus suu

Norwegian

av dem kan i ete: arbe efter sine arter og solam efter sine arter og hargol efter sine arter og hagab efter sine arter*. / {* d.e. forskjellige slags gresshopper.}

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et factum est cum consummasset comedere herbam terrae et dixi domine deus propitius esto obsecro quis suscitabit iacob quia parvulus es

Norwegian

og da de vel hadde ett op alle urter i landet, da sa jeg: herre, israels gud, tilgi! hvorledes skal jakob kunne bli i live, han som er så liten?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce gaudium et laetitia occidere vitulos et iugulare arietes comedere carnes et bibere vinum comedamus et bibamus cras enim moriemu

Norwegian

se, der er fryd og glede; de slakter okser, de slakter får, de eter kjøtt og drikker vin; [de sier:] la oss ete og drikke, for imorgen dør vi!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de his autem quae ruminant et ungulam non findunt haec comedere non debetis camelum leporem choerogyllium quia ruminant et non dividunt ungulam inmunda erunt vobi

Norwegian

det er bare disse i ikke skal ete blandt dem som tygger drøv, og blandt dem som har klover som er kløvd helt igjennem: kamelen og haren og fjellgrevlingen, for de tygger vel drøv, men har ikke klover, de skal være urene for eder,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non poteris comedere in oppidis tuis decimam frumenti et vini et olei tui primogenita armentorum et pecorum et omnia quae voveris et sponte offerre volueris et primitias manuum tuaru

Norwegian

hjemme i dine byer må du ikke ete tienden av ditt korn eller av din most eller av din olje, heller ikke det førstefødte av ditt storfe eller av ditt småfe, heller ikke noget av dine lovede offer eller dine frivillige offer eller din hånds gaver.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondit aaron oblata est hodie victima pro peccato et holocaustum coram domino mihi autem accidit quod vides quomodo potui comedere eam aut placere domino in caerimoniis mente lugubr

Norwegian

da sa aron til moses: de har jo idag ofret sitt syndoffer og sitt brennoffer for herrens åsyn, og enda er slik en ulykke* hendt mig. om jeg nu hadde ett syndoffer idag, skulde da det ha vært godt i herrens øine? / {* 3mo 10, 1-5.}

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sin autem comedere volueris et te esus carnium delectarit occide et comede iuxta benedictionem domini dei tui quam dedit tibi in urbibus tuis sive inmundum fuerit hoc est maculatum et debile sive mundum hoc est integrum et sine macula quod offerri licet sicut capream et cervum comede

Norwegian

men ellers kan du efter ditt hjertes lyst slakte og ete kjøtt rundt om i alle dine byer, efter som herren din gud gir dig sin velsignelse; den urene så vel som den rene kan ete av det som om det var et rådyr eller en hjort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,230,701 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK