Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
misertus est dominus super hoc non erit dixit dominu
então o senhor se arrependeu disso. não acontecerá, disse o senhor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deus reppulisti nos et destruxisti nos iratus es et misertus es nobi
pois eis que armam ciladas � minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha nem por pecado meu, ó senhor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audivit dominus et misertus est mei dominus factus est adiutor meu
o senhor dará força ao seu povo; o senhor abençoará o seu povo com paz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
misertus autem dominus servi illius dimisit eum et debitum dimisit e
o senhor daquele servo, pois, movido de compaixão, soltou-o, e perdoou-lhe a dívida.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et exiens vidit turbam multam et misertus est eius et curavit languidos eoru
e ele, ao desembarcar, viu uma grande multidão; e, compadecendo-se dela, curou os seus enfermos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iesus autem misertus eius extendit manum suam et tangens eum ait illi volo mundar
jesus, pois, compadecido dele, estendendo a mão, tocou-o e disse-lhe: quero; sê limpo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fuit autem dominus cum ioseph et misertus illius dedit ei gratiam in conspectu principis carceri
o senhor, porém, era com josé, estendendo sobre ele a sua benignidade e dando-lhe graça aos olhos do carcereiro,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
videns autem turbas misertus est eis quia erant vexati et iacentes sicut oves non habentes pastore
vendo ele as multidões, compadeceu-se delas, porque andavam desgarradas e errantes, como ovelhas que não têm pastor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cibavit te manna in solitudine quod nescierunt patres tui et postquam adflixit ac probavit ad extremum misertus est tu
que no deserto te alimentou com o maná, que teus pais não conheciam; a fim de te humilhar e te provar, para nos teus últimos dias te fazer bem;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et non admisit eum sed ait illi vade in domum tuam ad tuos et adnuntia illis quanta tibi dominus fecerit et misertus sit tu
jesus, porém, não lho permitiu, mas disse-lhe: vai para tua casa, para os teus, e anuncia-lhes o quanto o senhor te fez, e como teve misericórdia de ti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et aedificabunt filii peregrinorum muros tuos et reges eorum ministrabunt tibi in indignatione enim mea percussi te et in reconciliatione mea misertus sum tu
e estrangeiros edificarão os teus muros, e os seus reis te servirão; porque na minha ira te feri, mas na minha benignidade tive misericórdia de ti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et exiens vidit multam turbam iesus et misertus est super eos quia erant sicut oves non habentes pastorem et coepit docere illos mult
e jesus, ao desembarcar, viu uma grande multidão e compadeceu-se deles, porque eram como ovelhas que não têm pastor; e começou a ensinar-lhes muitas coisas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque ei socrus ubi hodie collegisti et ubi fecisti opus sit benedictus qui misertus est tui indicavitque ei apud quem esset operata et nomen dixit viri quod booz vocaretu
ao que lhe perguntou sua sogra: onde respigaste hoje, e onde trabalhaste? bendito seja aquele que fez caso de ti. e ela relatou � sua sogra com quem tinha trabalhado, e disse: o nome do homem com quem hoje trabalhei é boaz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adduxit enim super eos regem chaldeorum et interfecit iuvenes eorum gladio in domo sanctuarii sui non est misertus adulescentis et virginis et senis nec decrepiti quidem sed omnes tradidit manibus eiu
por isso fez vir sobre eles o rei dos caldeus, o qual matou os seus mancebos � espada, na casa do seu santuário, e não teve piedade nem dos mancebos, nem das donzelas, nem dos velhos nem dos decrépitos; entregou-lhos todos nas mãos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque extendisset manum angelus dei super hierusalem ut disperderet eam misertus est dominus super adflictione et ait angelo percutienti populum sufficit nunc contine manum tuam erat autem angelus domini iuxta aream areuna iebuse
ora, quando o anjo estendeu a mão sobre jerusalém, para a destruir, o senhor se arrependeu daquele mal; e disse ao anjo que fazia a destruição entre o povo: basta; retira agora a tua mão. e o anjo do senhor estava junto � eira de araúna, o jebuseu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
misit quoque angelum in hierusalem ut percuteret eam cumque percuteretur vidit dominus et misertus est super magnitudinem mali et imperavit angelo qui percutiebat sufficit iam cesset manus tua porro angelus domini stabat iuxta aream ornan iebuse
e deus mandou um anjo a jerusalém para a destruir; e, estando ele prestes a destrui-la, o senhor olhou e se arrependeu daquele mal, e disse ao anjo destruidor: basta; agora retira a tua mão. e o anjo do senhor estava junto � eira de ornã, o jebuseu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: