Results for propitius translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

propitius

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

deus propitius esto

Portuguese

propitius esto deus

Last Update: 2021-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego ero vobis propitius

Portuguese

eu

Last Update: 2018-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus propitius esto mihi peccatori

Portuguese

god be merciful to me a sinner

Last Update: 2022-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego vobis romae propitius ero

Portuguese

eu vos serei propício em roma.

Last Update: 2021-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia propitius ero iniquitatibus eorum et peccatorum illorum iam non memorabo

Portuguese

porque serei misericordioso para com suas iniquidades, e de seus pecados não me lembrarei mais.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cui respondit naboth propitius mihi sit dominus ne dem hereditatem patrum meorum tib

Portuguese

respondeu, porém, nabote a acabe: guarde-me o senhor de que eu te dê a herança de meus pais.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si propitius fuerit dominus inducet nos in eam et tradet humum lacte et melle manante

Portuguese

se o senhor se agradar de nós, então nos introduzirá nesta terra e no-la dará; terra que mana leite e mel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

domine deus noster tu exaudiebas illos deus tu propitius fuisti eis et ulciscens in omnes adinventiones eoru

Portuguese

batam palmas os rios; � uma regozijem-se os montes

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et factum est cum consummasset comedere herbam terrae et dixi domine deus propitius esto obsecro quis suscitabit iacob quia parvulus es

Portuguese

e quando eles tinham comido completamente a erva da terra, eu disse: senhor deus, perdoa, peço-te; como subsistirá jacó? pois ele é pequeno.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adiuva nos deus salutaris noster propter gloriam nominis tui domine libera nos et propitius esto peccatis nostris propter nomen tuu

Portuguese

os filhos de efraim, armados de arcos, retrocederam no dia da peleja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

circuite vias hierusalem et aspicite et considerate et quaerite in plateis eius an inveniatis virum facientem iudicium et quaerentem fidem et propitius ero eiu

Portuguese

dai voltas �s ruas de jerusalém, e vede agora, e informai- vos, e buscai pelas suas praças a ver se podeis achar um homem, se há alguém que pratique a justiça, que busque a verdade; e eu lhe perdoarei a ela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicens propitius mihi sit dominus ne faciam hoc num sanguinem hominum istorum qui profecti sunt et animarum periculum bibam noluit ergo bibere haec fecerunt tres robustissim

Portuguese

e disse: longe de mim, ó senhor, que eu tal faça! beberia eu o sangue dos homens que foram com risco das suas vidas? de maneira que não a quis beber. isto fizeram aqueles três valentes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

conversus autem populus meus super quos invocatum est nomen meum deprecatus me fuerit et exquisierit faciem meam et egerit paenitentiam a viis suis pessimis et ego exaudiam de caelo et propitius ero peccatis eorum et sanabo terram eoru

Portuguese

e se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar, e orar, e buscar a minha face, e se desviar dos seus maus caminhos, então eu ouvirei do céu, e perdoarei os seus pecados, e sararei a sua terra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et noluerunt audire et non sunt recordati mirabilium tuorum quae feceras eis et induraverunt cervices suas et dederunt caput ut converterentur ad servitutem suam quasi per contentionem tu autem deus propitius clemens et misericors longanimis et multae miserationis non dereliquisti eo

Portuguese

recusando ouvir-te e não se lembrando das tuas maravilhas, que fizeste no meio deles; antes endureceram a cerviz e, na sua rebeldia, levantaram um chefe, a fim de voltarem para sua servidão. tu, porém, és um deus pronto para perdoar, clemente e misericordioso, tardio em irar-te e grande em beneficência, e não os abandonaste.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,723,815,569 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK