Results for tantummodo crede translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

tantummodo crede

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

tibi ipsi crede

Portuguese

acredite em você

Last Update: 2020-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

crede te ipsum

Portuguese

Last Update: 2024-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

noli timere crede tantum

Portuguese

do not be afraid; just have faith

Last Update: 2020-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

crede quod habes et habes

Portuguese

believe that you have, and you have

Last Update: 2022-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

perditio tua israhel tantummodo in me auxilium tuu

Portuguese

destruir-te-ei, ó israel; quem te pode socorrer?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at illi dixerunt crede in domino iesu et salvus eris tu et domus tu

Portuguese

responderam eles: crê no senhor jesus e serás salvo, tu e tua casa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pelli meae consumptis carnibus adhesit os meum et derelicta sunt tantummodo labia circa dentes meo

Portuguese

os meus ossos se apegam � minha pele e � minha carne, e só escapei com a pele dos meus dentes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iesus autem audito hoc verbo respondit patri puellae noli timere crede tantum et salva eri

Portuguese

jesus, porém, ouvindo-o, respondeu-lhe: não temas: crê somente, e será salva.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicit ei iesus mulier crede mihi quia veniet hora quando neque in monte hoc neque in hierosolymis adorabitis patre

Portuguese

disse-lhe jesus: mulher, crê-me, a hora vem, em que nem neste monte, nem em jerusalém adorareis o pai.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui iudicent populum omni tempore quicquid autem maius fuerit referant ad te et ipsi minora tantummodo iudicent leviusque tibi sit partito in alios oner

Portuguese

e julguem eles o povo em todo o tempo. que a ti tragam toda causa grave, mas toda causa pequena eles mesmos a julguem; assim a ti mesmo te aliviarás da carga, e eles a levarão contigo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nec quisquam alius ingrediatur domum domini nisi sacerdotes et qui ministrant de levitis ipsi tantummodo ingrediantur quia sanctificati sunt et omne reliquum vulgus observet custodias domin

Portuguese

não entre, porém, ninguém na casa da senhor, senão os sacerdotes e os levitas que ministram; estes entrarão, porque são santos; mas todo o povo guardará a ordenança do senhor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et adprehendent septem mulieres virum unum in die illa dicentes panem nostrum comedemus et vestimentis nostris operiemur tantummodo vocetur nomen tuum super nos aufer obprobrium nostru

Portuguese

sete mulheres naquele dia lançarão mão dum só homem, dizendo: nós comeremos do nosso pão, e nos vestiremos de nossos vestidos; tão somente queremos ser chamadas pelo teu nome; tira o nosso opróbrio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit autem saul ad david ecce filia mea maior merob ipsam dabo tibi uxorem tantummodo esto vir fortis et proeliare bella domini saul autem reputabat dicens non sit manus mea in eo sed sit super illum manus philisthinoru

Portuguese

pelo que saul disse a davi: eis que merabe, minha filha mais velha, te darei por mulher, contanto que me sejas filho valoroso, e guerreies as guerras do senhor. pois saul dizia consigo: não seja contra ele a minha mão, mas sim a dos filisteus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,464,271 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK