Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et comminatus est eis ne cui dicerent de ill
isus le -a poruncit cu tărie să nu spună nimănui lucrul acesta despre el.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille increpans illos praecepit ne cui dicerent ho
isus le -a poruncit cu tărie să nu spună nimănui lucrul acesta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per quos rursum mandavit iepthae et imperavit eis ut dicerent regi ammo
iefta a trimes iarăş soli împăratului fiilor lui amon,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et stupuerunt parentes eius quibus praecepit ne alicui dicerent quod factum era
părinţii ei au rămas uimiţi. isus le -a poruncit să nu spună numănui cele întîmplate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et praecepit illis ne cui dicerent quanto autem eis praecipiebat tanto magis plus praedicaban
isus le -a poruncit să nu spună nimănui; dar cu cît le poruncea mai mult, cu atît Îl vesteau mai mult.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mittentes qui ferrent ad patrem et dicerent hanc invenimus vide utrum tunica filii tui sit an no
au trimes tatălui lor haina cea pestriţă, punînd să -i spună: ,,iată ce am găsit! vezi dacă este haina fiului tău sau nu.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et erant qui dicerent agros nostros et vineas et domos nostras opponamus et accipiamus frumentum in fam
alţii ziceau: ,,punem zălog ogoarele, viile şi casele noastre, ca să avem grîu în timpul foametei.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et veniens in patriam suam docebat eos in synagogis eorum ita ut mirarentur et dicerent unde huic sapientia haec et virtute
a venit în patria sa, şi a început să înveţe pe oameni în sinagogă; aşa că cei ce -l auzeau, se mirau şi ziceau: ,,de unde are el înţelepciunea şi minunile acestea?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et clamans et multum discerpens eum exiit ab eo et factus est sicut mortuus ita ut multi dicerent quia mortuus es
cînd a văzut isus că norodul vine în fuga mare spre el, a mustrat duhul necurat, şi i -a zis: ,,duh mut şi surd, îţi poruncesc să ieşi afară din copilul acesta, şi să nu mai intri în el.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque hoc crebrius dicerent et ille nollet audire nuntiaverunt aman scire cupientes utrum perseveraret in sententia dixerat enim eis se esse iudaeu
fiindcă ei îi spuneau în fiecare zi lucrul acesta, şi el nu -i asculta, l-au spus lui haman, ca să vadă dacă mardoheu are să se ţină de hotărîrea lui; căci el spusese că este iudeu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ut dicerent sacerdotibus domus domini exercituum et prophetis loquentes numquid flendum mihi est in mense quinto vel sanctificare me debeo sicuti feci iam multis anni
şi să întrebe pe preoţii din casa domnului oştirilor şi pe prooroci: ,,trebuie să plîng şi în luna a cincea şi să mă înfrînez, cum am făcut atîţia ani?``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eiu
apoi în învoire cu poporul, a numit nişte cîntăreţi cari, îmbrăcaţi cu podoabe sfinte, şi mergînd înaintea oştirii, lăudau pe domnul şi ziceau: ,,lăudaţi pe domnul, căci îndurarea lui ţine în veac!``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
misit ergo nuntios ad balaam filium beor ariolum qui habitabat super flumen terrae filiorum ammon ut vocarent eum et dicerent ecce egressus est populus ex aegypto qui operuit superficiem terrae sedens contra m
el a trimis soli la balaam, fiul lui beor, la petor pe rîu (eufrat), în ţara fiilor poporului său, ca să -l cheme, şi să -i spună: ,,iată, un popor a ieşit din egipt; acopere faţa pămîntului, şi s'a aşezat în faţa mea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ita tamen ut prius ascenderent et flerent coram domino usque ad noctem consulerentque eum et dicerent debeo ultra procedere ad dimicandum contra filios beniamin fratres meos an non quibus ille respondit ascendite ad eum et inite certame
Şi copiii lui israel s'au suit, şi au plîns înaintea domnului pînă seara; au întrebat pe domnul, şi au zis: ,,să mă mai sui la luptă împotriva fiilor fratelui meu beniamin?`` domnul a răspuns: ,,suiţi-vă împotriva lui.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: