Results for interrogabant translation from Latin to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Romanian

Info

Latin

interrogabant

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

et interrogabant eum turbae dicentes quid ergo faciemu

Romanian

noroadele îl întrebau, şi ziceau: ,,atunci ce trebuie să facem?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

interrogabant autem eum discipuli eius quae esset haec parabol

Romanian

ucenicii lui l-au întrebat ce înţeles are pilda aceasta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum introisset in domum a turba interrogabant eum discipuli eius parabola

Romanian

dupăce a intrat în casă, pe cînd era departe de norod, ucenicii lui l-au întrebat despre pilda aceasta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et accedentes pharisaei interrogabant eum si licet viro uxorem dimittere temptantes eu

Romanian

au venit la el fariseii; şi, ca să -l ispitească, l-au întrebat dacă este îngăduit unui bărbat să-şi lase nevasta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum vocassent interrogabant si simon qui cognominatur petrus illic haberet hospitiu

Romanian

şi au întrebat cu glas tare dacă simon, zis şi petru, găzduieşte acolo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et statuentes eos in medio interrogabant in qua virtute aut in quo nomine fecistis hoc vo

Romanian

au pus pe petru şi pe ioan în mijlocul lor, şi i-au întrebat: ,,cu ce putere, sau în numele cui aţi făcut voi lucrul acesta?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

igitur qui convenerant interrogabant eum dicentes domine si in tempore hoc restitues regnum israhe

Romanian

deci apostolii, pe cînd erau strînşi laolaltă, l-au întrebat: ,,doamne, în vremea aceasta ai de gînd să aşezi din nou Împărăţia lui israel?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum introisset in domum discipuli eius secreto interrogabant eum quare nos non potuimus eicere eu

Romanian

dar isus l -a apucat de mînă, şi l -a ridicat. Şi el s'a sculat în picioare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce homo manum habens aridam et interrogabant eum dicentes si licet sabbatis curare ut accusarent eu

Romanian

Şi iată că în sinagogă era un om care avea o mînă uscată. ei, ca să poată învinui pe isus, l-au întrebat: ,,este îngăduit a vindeca în zilele de sabat?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum sederet in montem olivarum contra templum interrogabant eum separatim petrus et iacobus et iohannes et andrea

Romanian

apoi a şezut pe muntele măslinilor în faţa templului. Şi petru, iacov, ioan şi andrei, l-au întrebat deoparte:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iterum ergo interrogabant eum pharisaei quomodo vidisset ille autem dixit eis lutum posuit mihi super oculos et lavi et vide

Romanian

din nou, fariseii l-au întrebat şi ei cum şi -a căpătat vederea. Şi el le -a zis: ,,mi -a pus tină pe ochi, m'am spălat, şi văd.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

interrogabant autem eum et milites dicentes quid faciemus et nos et ait illis neminem concutiatis neque calumniam faciatis et contenti estote stipendiis vestri

Romanian

nişte oştaşi îl întrebau şi ei, şi ziceau: ,,dar noi ce trebuie să facem?`` el le -a răspuns: ,,să nu stoarceţi nimic dela nimeni prin ameninţări, nici să nu învinuiţi pe nimeni pe nedrept, ci să vă mulţămiţi cu lefurile voastre.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

interrogabant eum dic ergo sebboleth quod interpretatur spica qui respondebat tebboleth eadem littera spicam exprimere non valens statimque adprehensum iugulabant in ipso iordanis transitu et ceciderunt in illo tempore de ephraim quadraginta duo mili

Romanian

atunci îi ziceau: ,,ei bine, zi Şibolet.`` Şi el zicea: ,,sibolet``, căci nu putea să -l spună bine. atunci bărbaţii galaadului îl apucau, şi -l jungheau lîngă vadurile iordanului. astfel au pierit în vremea aceea patruzeci şi două de mii de bărbaţi din efraim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,035,732 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK