Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
congrega de terra confusionem tuam quae habitas in obsidion
Убирай с земли имущество твое, имеющая сидеть в осаде;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in quo peregrinantur non concurrentibus vobis in eandem luxuriae confusionem blasphemante
почему они и дивятся, что вы не участвуете с ними втом же распутстве, и злословят вас.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cogitasti confusionem domui tuae concidisti populos multos et peccavit anima tu
Бесславие измыслил ты для твоего дома, истребляя многие народы,и согрешил против души твоей.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit vobis fortitudo pharaonis in confusionem et fiducia umbrae aegypti in ignominia
Но сила фараона будет для вас стыдом, и убежище под тенью Египта – бесчестием;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid me ad iracundiam provocant dicit dominus nonne semet ipsos in confusionem vultus su
Но Меня ли огорчают они? говорит Господь; не себя ли самих к стыду своему?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et portabunt confusionem suam et omnem praevaricationem quam praevaricati sunt in me cum habitaverint in terra sua confidenter neminem formidante
И почувствуют они бесчестие свое и все беззакония свои, какие делали предо Мною, когда будут жить на земле своей безопасно, и никто не будет устрашать их,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
idcirco haec dicit dominus deus ego levavi manum meam ut gentes quae in circuitu vestro sunt ipsae confusionem suam porten
Посему так говорит Господь Бог: Я поднял руку Мою с клятвою, что народы, которые вокруг вас, сами понесут срам свой.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nec auditam faciam in te amplius confusionem gentium et obprobrium populorum nequaquam portabis et gentem tuam non amittes amplius ait dominus deu
И не будешь более слышать посмеяния от народов, и поругания от племен не понесешь уже на себе, и народа твоего вперед не будешь делать бездетным, говорит Господь Бог.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et non adpropinquabunt ad me ut sacerdotio fungantur mihi neque accedent ad omne sanctuarium meum iuxta sancta sanctorum sed portabunt confusionem suam et scelera sua quae fecerun
они не будут приближаться ко Мне, чтобы священнодействовать предо Мноюи приступать ко всем святыням Моим, к Святому Святых, но будут нести на себе бесславие свое и мерзости свои, какие делали.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
iratus autem saul adversus ionathan dixit ei fili mulieris virum ultro rapientis numquid ignoro quia diligis filium isai in confusionem tuam et in confusionem ignominiosae matris tua
Тогда сильно разгневался Саул на Ионафана и сказал ему: сын негодный и непокорный! разве я не знаю, что ты подружился с сыном Иессеевым насрам себе и на срам матери твоей?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ergo et tu porta confusionem tuam quae vicisti sorores tuas peccatis tuis sceleratius agens ab eis iustificatae sunt enim a te ergo et tu confundere et porta ignominiam tuam quae iustificasti sorores tua
Неси же посрамление твое и ты, которая осуждала сестер твоих; по грехам твоим, какимиты опозорила себя более их, они правее тебя. Красней же от стыда и ты, и неси посрамление твое, так оправдав сестер твоих.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a diebus patrum nostrorum sed et nos ipsi peccavimus granditer usque ad diem hanc et in iniquitatibus nostris traditi sumus ipsi et reges nostri et sacerdotes nostri in manum regum terrarum in gladium in captivitatem in rapinam et in confusionem vultus sicut et die ha
Со дней отцов наших мы в великой вине до сего дня, и за беззакония наши преданы были мы, цари наши, священники наши, в руки царей иноземных,под меч, в плен и на разграбление и на посрамление, как это и ныне.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: