Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dulce et decorum est pro patria mori
сладка и славна смерьть за свою страну
Last Update: 2012-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
dulce et decorum est pro patria mori.
Отрадно и почетно умереть за отечество.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
homo nihil desperandum dulce et decorum est
человек никогда не отчаивающийся - счастлив и благороден
Last Update: 2023-07-21
Usage Frequency: 2
Quality:
soror autem eius regina peperit virum decorum et abiezer et mool
Сестра его Молехеф родила Ишгода, Авиезера и Махлу.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit dominus ad me proice illud ad statuarium decorum pretium quod adpretiatus sum ab eis et tuli triginta argenteos et proieci illos in domo domini ad statuariu
И сказал мне Господь: брось их в церковное хранилище, – высокая цена, в какую они оценили Меня! И взял Я тридцать сребренников и бросил ихв дом Господень для горшечника.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
А. 1. poetae nascuntur, oratores fiunt. 2. vos mihi testes estis me verum loqui. 3. proelium erat anceps; summa vi et duces hortabantur et mifites pugnabant. 4. dulce et decorum est pro patria mori. 5. malus miles est, qui imperatorem gemens sequltur. 6. jugurtha oppldum circumsedit, turnbus et machlnis omnium gensrum expugnare aggredltur. 7. fata sunt, quae di fantur. 8. non progredi est regredi. duces
. 1. Поэтами рождаются, становятся ораторами. 2. Вы мне свидетели, что я говорю правду. Битва была нерешительной; с величайшей энергией ободряли и генералы, и сражались солдаты. 4. Сладостно и почетно умереть за свою страну. Он злой солдат, который вздыхает и преследует императора. 6. Югурта осадил город и попытался победить повороты и махинации всех народов. 7. Есть судьбы, о которых говорят боги. 8. Не идти вперед — значит идти назад.
Last Update: 2022-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: