Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et dicebat eis quomodo nondum intellegiti
И сказал им: как же не разумеете?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ille autem dicebat de templo corporis su
А Он говорил о храме тела Своего.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicebat qui habet aures audiendi audia
И сказал им: кто имеет уши слышать, да слышит!
Last Update: 2023-07-06
Usage Frequency: 2
Quality:
dicebat enim illi iohannes non licet tibi habere ea
потому что Иоанн говорил ему: не должно тебе иметь ее.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebat enim quia si vel vestimentum eius tetigero salva er
ибо говорила: если хотя к одежде Его прикоснусь, то выздоровею.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alii autem nequaquam sed similis est eius ille dicebat quia ego su
Иные говорили: это он, а иные: похож на него. Он же говорил: это я.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebat autem quoniam quae de homine exeunt illa communicant homine
Далее сказал: исходящее из человека оскверняет человека.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebat enim iohannes herodi non licet tibi habere uxorem fratris tu
Ибо Иоанн говорил Ироду: не должно тебе иметь жену брата твоего.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et advocans iterum turbam dicebat illis audite me omnes et intellegit
И, призвав весь народ, говорил им: слушайте Меня все и разумейте:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicebat eis quocumque introieritis in domum illic manete donec exeatis ind
И сказал им: если где войдете в дом, оставайтесь в нем, доколе не выйдете из того места.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
convocatis itaque singulis debitoribus domini sui dicebat primo quantum debes domino me
И, призвав должников господина своего, каждого порознь, сказал первому: сколько ты должен господину моему?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ipse elevatis oculis in discipulos suos dicebat beati pauperes quia vestrum est regnum de
И Он, возведя очи Свои на учеников Своих, говорил: Блаженны нищие духом, ибо ваше есть Царствие Божие.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebat autem et ad invitatos parabolam intendens quomodo primos accubitus eligerent dicens ad illo
Замечая же, как званые выбирали первые места, сказал им притчу:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebat autem illis et similitudinem numquid potest caecus caecum ducere nonne ambo in foveam caden
Сказал также им притчу: может ли слепой водить слепого? не оба ли упадут в яму?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum ergo resurrexisset a mortuis recordati sunt discipuli eius quia hoc dicebat et crediderunt scripturae et sermoni quem dixit iesu
Когда же воскрес Он из мертвых, то ученики Его вспомнили, что Он говорил это, и поверили Писанию и слову, которое сказал Иисус.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m
Ко всем же сказал: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
multitudinis autem credentium erat cor et anima una nec quisquam eorum quae possidebant aliquid suum esse dicebat sed erant illis omnia communi
У множества же уверовавших было одно сердце и однадуша; и никто ничего из имения своего не называл своим, но все у них было общее.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver
При окончании же поприща своего, Иоанн говорил: за кого почитаете вы меня? я не тот; но вот, идет за мною, у Которого я недостоин развязать обувь на ногах.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebat autem et similitudinem ad illos quia nemo commissuram a vestimento novo inmittit in vestimentum vetus alioquin et novum rumpit et veteri non convenit commissura a nov
При сем сказал им притчу: никто неприставляет заплаты к ветхой одежде, отодрав от новой одежды; а иначе и новую раздерет, и к старой не подойдет заплата от новой.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
post tertium autem diem convocavit primos iudaeorum cumque convenissent dicebat eis ego viri fratres nihil adversus plebem faciens aut morem paternum vinctus ab hierosolymis traditus sum in manus romanoru
Через три дня Павел созвал знатнейших из Иудеев и,когда они сошлись, говорил им: мужи братия! не сделав ничего против народа или отеческих обычаев, я в узах из Иерусалима предан в руки Римлян.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: