Results for expectavimus lucem et esse tenebrae translation from Latin to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Russian

Info

Latin

expectavimus lucem et esse tenebrae

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Russian

Info

Latin

propter hoc elongatum est iudicium a nobis et non adprehendet nos iustitia expectavimus lucem et ecce tenebrae splendorem et in tenebris ambulavimu

Russian

Потому-то и далек от нас суд, и правосудие не достигает до нас; ждем света, и вот тьма, – озарения, и ходим во мраке.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in manibus abscondit lucem et praecipit ei ut rursus advenia

Russian

Он сокрывает в дланях Своих молнию и повелевает ей, кого разить.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

expectabam bona et venerunt mihi mala praestolabar lucem et eruperunt tenebra

Russian

Когда я чаял добра, пришло зло; когда ожидал света, пришла тьма.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

obtenebrentur stellae caligine eius expectet lucem et non videat nec ortum surgentis aurora

Russian

Да померкнут звезды рассвета ее: пусть ждет она света, и он не приходит, и да не увидит она ресниц денницы

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnis enim qui mala agit odit lucem et non venit ad lucem ut non arguantur opera eiu

Russian

ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его,потому что они злы,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

formans lucem et creans tenebras faciens pacem et creans malum ego dominus faciens omnia hae

Russian

Я образую свет и творю тьму, делаю мир и произвожу бедствия; Я, Господь, делаю все это.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui inter huiuscemodi laetabantur et esse sub sentibus delicias conputaban

Russian

Ревут между кустами, жмутся под терном.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vae qui dicitis malum bonum et bonum malum ponentes tenebras lucem et lucem tenebras ponentes amarum in dulce et dulce in amaru

Russian

Горе тем, которые зло называют добром, и добро – злом, тьму почитают светом, и свет – тьмою, горькое почитают сладким, и сладкое – горьким!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m

Russian

открыть глаза им, чтобы они обратились от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу, и верою в Меня получили прощение грехов и жребий с освященными".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et ducam caecos in via quam nesciunt in semitis quas ignoraverunt ambulare eos faciam ponam tenebras coram eis in lucem et prava in recta haec verba feci eis et non dereliqui eo

Russian

и поведу слепых дорогою, которой они не знают, неизвестными путями буду вести их; мрак сделаю светом пред ними, и кривые пути – прямыми: вот что Я сделаю для них и не оставлю их.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed transibis ad montem et succides tibi atque purgabis ad habitandum spatia et poteris ultra procedere cum subverteris chananeum quem dicis ferreos habere currus et esse fortissimu

Russian

и гора будет твоею, и лес сей; ты расчистишь его, и он будет твой до самого конца его; ибо ты изгонишь Хананеев, хотя у них колесницы железные, и хотя они сильны.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut diripias spolia et invadas praedam ut inferas manum tuam super eos qui deserti fuerant et postea restituti et super populum qui est congregatus ex gentibus qui possidere coepit et esse habitator umbilici terra

Russian

чтобы произвести грабеж и набрать добычи, наложить руку на вновь заселенные развалины и на народ, собранный из народов, занимающийся хозяйством и торговлею, живущий на вершине земли".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,744,817,606 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK