Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alii terminos transtulerunt diripuerunt greges et paverunt eo
medje pomièu bezboni, otimaju stado i pasu;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alii autem inridentes dicebant quia musto pleni sunt ist
a drugi podsmevajuæi se govorahu: nakitili su se vina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alii autem nequaquam sed similis est eius ille dicebat quia ego su
jedni govorahu: on je; a drugi: nalik je na nj. a on govorae: ja sam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alii vero ludibria et verbera experti insuper et vincula et carcere
a drugi ruganje i boj podnesoe, pa jo i okove i tamnice;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alii nulla curiositate videant quae sunt in sanctuario priusquam involvantur alioquin morientu
a oni neka ne dolaze da gledaju kad se zavijaju svete stvari, da ne pomru.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alii autem dicebant quia helias est alii vero dicebant propheta est quasi unus ex propheti
drugi govorahu: to je ilija. a drugi govorahu: to je prorok ili kao koji od proroka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alii autem aliud clamabant erat enim ecclesia confusa et plures nesciebant qua ex causa convenissen
jedni pak vikahu jedno a drugi drugo; jer bee sabor smuæen, i najvie ih ne znahu zato su se skupili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
acceperunt mulieres de resurrectione mortuos suos alii autem distenti sunt non suscipientes redemptionem ut meliorem invenirent resurrectione
ene primie svoje mrtve iz vaskrsenja; a drugi bie pobijeni, ne primivi izbavljenje, da dobiju bolje vaskrsenje;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
accepit ergo adhuc concubinas et uxores de hierusalem postquam venerat de hebron natique sunt david et alii filii et filia
i uze david jo inoèa i ena iz jerusalima, poto dodje iz hevrona; i rodi se davidu jo sinova i kæeri.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascendit autem ionathan reptans manibus et pedibus et armiger eius post eum itaque alii cadebant ante ionathan alios armiger eius interficiebat sequens eu
tako puzae jonatan rukama i nogama, a za njim momak to mu noae oruje; i padahu pred jonatanom, i ubijae ih za njim onaj to mu noae oruje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixerunt ergo ei alii discipuli vidimus dominum ille autem dixit eis nisi videro in manibus eius figuram clavorum et mittam digitum meum in locum clavorum et mittam manum meam in latus eius non creda
a drugi mu uèenici govorahu: videsmo gospoda. a on im reèe: dok ne vidim na rukama njegovim rana od klina, i ne metnem prsta svog u rane od klina, i ne metnem ruke svoje u rebra njegova, neæu verovati.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et nunc sicut carnes fratrum nostrorum sic carnes nostrae sunt sicut filii eorum ita filii nostri ecce nos subiugamus filios nostros et filias nostras in servitutem et de filiabus nostris sunt famulae nec habemus unde possint redimi et agros nostros et vineas alii possiden
a telo je nae kao telo braæe nae, sinovi nai kao njihovi sinovi i eto treba da damo sinove svoje i kæeri svoje u roblje, i neke kæeri nae veæ su robinje, a mi ne moemo nita, jer polja naa i vinograde nae dre drugi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: