Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne forte insultet tibi cum audierit et exprobrare non cesse
no sea que te deshonre el que te oye, y tu infamia no pueda ser reparada
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum invocantem exaudierit me non credo quod audierit vocem mea
si yo le invocara y él me respondiese, yo no podría creer que escuchara mi voz
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quo die audierit vir et non contradixerit voti rea erit reddet quodcumque promisera
pero si el día en que se entera su marido se lo prohíbe, él anulará el voto que ella hizo y la expresión de sus labios con que asumió obligación. y jehovah la perdonará
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erit autem omnis anima quae non audierit prophetam illum exterminabitur de pleb
y sucederá que cualquier persona que no escuche a aquel profeta será desarraigada del pueblo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid lex nostra iudicat hominem nisi audierit ab ipso prius et cognoverit quid facia
--¿juzga nuestra ley a un hombre si primero no se le oye y se entiende qué hace
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui autem me audierit absque terrore requiescet et abundantia perfruetur malorum timore sublat
pero el que me escuche habitará confiadamente y estará tranquilo, sin temor del mal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dices ad eos haec dicit dominus deus israhel maledictus vir qui non audierit verba pacti huiu
tú les dirás que así ha dicho jehovah dios de israel: "maldito el hombre que no obedece las palabras de este pact
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quod si non audierit eos dic ecclesiae si autem et ecclesiam non audierit sit tibi sicut ethnicus et publicanu
y si él no les hace caso a ellos, dilo a la iglesia; y si no hace caso a la iglesia, tenlo por gentil y publicano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ac deinceps ecce ait concepisti et paries filium vocabisque nomen eius ismahel eo quod audierit dominus adflictionem tua
--le dijo además el ángel de jehovah--: he aquí que has concebido y darás a luz un hijo. y llamarás su nombre ismael, porque jehovah ha escuchado tu aflicción
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et si quis audierit verba mea et non custodierit ego non iudico eum non enim veni ut iudicem mundum sed ut salvificem mundu
si alguien oye mis palabras y no las guarda, yo no le juzgo; porque yo no vine para juzgar al mundo, sino para salvar al mundo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce sto ad ostium et pulso si quis audierit vocem meam et aperuerit ianuam introibo ad illum et cenabo cum illo et ipse mecu
he aquí, yo estoy a la puerta y llamo; si alguno oye mi voz y abre la puerta, entraré a él y cenaré con él, y él conmigo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque audierit verba iuramenti huius benedicat sibi in corde suo dicens pax erit mihi et ambulabo in pravitate cordis mei et adsumat ebria sitiente
y que al oír las palabras de este compromiso solemne, se bendiga a sí mismo en su corazón, diciendo: 'yo tendré paz, aunque ande en la terquedad de mi corazón', de modo que arrase la tierra regada junto con la sedienta
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait ahitofel ad absalom ingredere ad concubinas patris tui quas dimisit ad custodiendam domum ut cum audierit omnis israhel quod foedaveris patrem tuum roborentur manus eorum tecu
y ajitofel contestó a absalón: --Únete a las concubinas de tu padre, que él dejó para guardar el palacio. todo el pueblo de israel oirá que te has hecho odioso a tu padre, y se fortalecerán las manos de todos los que están contigo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu rex posuisti decretum ut omnis homo qui audierit sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et universi generis musicorum prosternat se et adoret statuam aurea
tú, oh rey, has dado la orden de que todo hombre que oiga el sonido de la corneta, de la flauta, de la cítara, de la lira, del arpa, de la zampoña y de todo instrumento de música, se postre y rinda homenaje a la estatua de oro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait moses dabit dominus vobis vespere carnes edere et mane panes in saturitate eo quod audierit murmurationes vestras quibus murmurati estis contra eum nos enim quid sumus nec contra nos est murmur vestrum sed contra dominu
--agregó moisés--: jehovah os dará al atardecer carne para comer y al amanecer pan hasta saciaros, porque jehovah ha oído vuestras murmuraciones contra él. pues, ¿qué somos nosotros? vuestras murmuraciones no son contra nosotros, sino contra jehovah
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: