MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: ex toto genere suo,ex genere suo    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Spanish

Info

ex toto corde

luchar para ganar

Last Update: 2014-10-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

juricidad in genere

con todo, según su especie, de las acciones de su

Last Update: 2014-07-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

ex toto corde

de todo corazón

Last Update: 2014-09-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

onocrotalum et charadrium singula in genere suo upupam quoque et vespertilione
Deuteronomy 14.18

la cigüeña y la garza, según sus especies; la abubilla y el murciélago
Deuteronomy 14.18

Last Update: 2013-10-23
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

catilina,nobili genere natus,fuit magna vi

Catilina, nació de una familia noble, fue un gran

Last Update: 2014-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare et ex omni genere congregant
Matthew 13.47

Asimismo, el reino de los cielos es semejante a una red que fue echada en el mar y juntó toda clase de peces
Matthew 13.47

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota fortitudine tu
Deuteronomy 6.5

Y amarás a Jehovah tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma y con todas tus fuerzas
Deuteronomy 6.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

toto coelo

tout le ciel

Last Update: 2014-08-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

toto coelo

entièrement

Last Update: 2014-05-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

toto coelo

tout el cielo

Last Update: 2014-04-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

circumcisus octava die ex genere Israhel de tribu Beniamin Hebraeus ex Hebraeis secundum legem Pharisaeu
Philippians 3.5

circuncidado al octavo día, del linaje de Israel, de la tribu de Benjamín, hebreo de hebreos; en cuanto a la ley, fariseo
Philippians 3.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

comedere debetis ut est brucus in genere suo et attacus atque ophiomachus ac lucusta singula iuxta genus suu
Leviticus 11.22

los siguientes: Comeréis la langosta según sus especies, el langostín según sus especies, el grillo según sus especies y el saltamontes según sus especies
Leviticus 11.22

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

de volucribus iuxta genus suum et de iumentis in genere suo et ex omni reptili terrae secundum genus suum bina de omnibus ingredientur tecum ut possint viver
Genesis 6.20

de las aves según su especie; del ganado según su especie; de todo animal que se desplaza en la tierra, según su especie. Dos de cada especie vendrán a ti para sobrevivir
Genesis 6.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tua
Proverbs 3.5

Confía en Jehovah con todo tu corazón, y no te apoyes en tu propia inteligencia
Proverbs 3.5

Last Update: 2012-09-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

Te toto corde deligam

te amo con todo mi corazon Y TE QUIEROERO CUIDENSE

Last Update: 2013-05-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

omnis masculus de genere sacerdotali vescetur carnibus eius quia sanctum sanctorum es
Leviticus 6.29

Todo varón de entre los sacerdotes la podrá comer. Es cosa muy sagrada
Leviticus 6.29

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

et fecit Deus bestias terrae iuxta species suas et iumenta et omne reptile terrae in genere suo et vidit Deus quod esset bonu
Genesis 1.25

Hizo Dios los animales de la tierra según su especie, el ganado según su especie y los reptiles de la tierra según su especie. Y vio Dios que esto era bueno
Genesis 1.25

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

mansit autem biennio toto in suo conducto et suscipiebat omnes qui ingrediebantur ad eu
Acts of the Apostles 28.30

Pablo permaneció dos años enteros en una casa que alquilaba. A todos los que venían a él, les recibía allí
Acts of the Apostles 28.30

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

dixit quoque Deus producat terra animam viventem in genere suo iumenta et reptilia et bestias terrae secundum species suas factumque est it
Genesis 1.24

Entonces dijo Dios: "Produzca la tierra seres vivientes según su especie: ganado, reptiles y animales de la tierra, según su especie." Y fue así
Genesis 1.24

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader
Warning: Contains invisible HTML formatting

erat autem mulier gentilis Syrophoenissa genere et rogabat eum ut daemonium eiceret de filia eiu
Mark 7.26

La mujer era griega, de nacionalidad sirofenicia, y le rogaba que echase el demonio fuera de su hija
Mark 7.26

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation