MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: mea manu    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Spanish

Info

mea

mireina

Last Update: 2013-10-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

mea

Dios santo

Last Update: 2012-12-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

mea culpa

Transportadores de google

Last Update: 2014-02-20
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

manu et mente

Mano y mente.

Last Update: 2013-06-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

mea vita, mea leges

Моя жизнь, мои правила

Last Update: 2014-10-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

gloria mea semper innovabitur et arcus meus in manu mea instaurabitu
Job 29.20

Mi honra se mantenía nueva en mí, y mi arco se renovaba en mi mano
Job 29.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

salutatio mea manu Pauli quod est signum in omni epistula ita scrib
2 Thessalonians 3.17

la vida es muy corta para vivirla triste
2 Thessalonians 3.17

Last Update: 2014-04-19
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

ego Paulus scripsi mea manu ego reddam ut non dicam tibi quod et te ipsum mihi debe
Philemon 1.19

Yo, Pablo, lo escribo con mi propia mano: Yo lo pagaré; por no decirte que también tú mismo te me debes a mí
Philemon 1.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

quis est ex omnibus diis terrarum istarum qui eruerit terram suam de manu mea ut eruat Dominus Hierusalem de manu me
Isaiah 36.20

¿Cuáles de entre todos los dioses de estas tierras libraron sus tierras de mi mano, para que Jehovah libre a Jerusalén de mi mano?
Isaiah 36.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

omnia ossa mea dicent Domine quis similis tui eripiens inopem de manu fortiorum eius egenum et pauperem a diripientibus eu
Psalms 34.10

Los leones tienen necesidades y sufren hambre, pero los que buscan a Jehovah no tendrán falta de ningún bien
Psalms 34.10

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

quinam illi sunt in universis diis terrarum qui eruerunt regionem suam de manu mea ut possit eruere Dominus Hierusalem de manu me
2 Kings 18.35

¿Cuáles de entre todos los dioses de estas tierras libraron sus tierras de mi mano, para que Jehovah libre a Jerusalén de mi mano?
2 Kings 18.35

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

faciet enim Dominus tibi sicut locutus est in manu mea et scindet regnum de manu tua et dabit illud proximo tuo Davi
1 Samuel 28.17

Jehovah ha hecho lo que dijo por medio de mí, pues Jehovah ha quitado el reino de tu mano y lo ha dado a tu prójimo, a David
1 Samuel 28.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

consuluitque David Deum dicens si ascendam ad Philistheos si trades eos in manu mea et dixit ei Dominus ascende et tradam eos in manu tu
1 Chronicles 14.10

Entonces David consultó a Dios diciendo: --¿Subiré contra los filisteos? ¿Los entregarás en mi mano? Y Jehovah le respondió: --Sube, porque los entregaré en tu mano
1 Chronicles 14.10

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

NUN vigilavit iugum iniquitatum mearum in manu eius convolutae sunt et inpositae collo meo infirmata est virtus mea dedit me Dominus in manu de qua non potero surger
Lamentations 1.14

"Atado está el yugo de mis rebeliones; por su mano han sido amarradas. Subieron sobre mi cuello; el Señor ha hecho decaer mis fuerzas. Me ha entregado en manos contra las cuales no podré prevalecer
Lamentations 1.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

feci ergo sicut praeceperat mihi vasa mea protuli quasi vasa transmigrantis per diem et vespere perfodi mihi parietem manu in caligine egressus sum et in umeris portatus in conspectu eoru
Ezekial 12.7

E hice así como me fue ordenado: Saqué de día mi equipaje, como equipaje de cautivo, y al anochecer perforé el muro con mis propias manos. Salí en la penumbra, y llevé mi equipaje sobre los hombros, ante su vista
Ezekial 12.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

et consuluit David Dominum dicens si ascendam ad Philisthim et si dabis eos in manu mea et dixit Dominus ad David ascende quia tradens dabo Philisthim in manu tu
2 Samuel 5.19

Entonces David consultó a Jehovah diciendo: --¿Subiré contra los filisteos? ¿Los entregarás en mi mano? Y Jehovah respondió a David: --Sube, porque ciertamente entregaré a los filisteos en tu mano
2 Samuel 5.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

et ab initio ego ipse et non est qui de manu mea eruat operabor et quis avertet illu
Isaiah 43.13

Aun antes que hubiera día, Yo Soy, y no hay quien pueda librar de mi mano. Lo que hago, ¿quién lo deshará?
Isaiah 43.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

et ait quam ob causam dominus meus persequitur servum suum quid feci aut quod est in manu mea malu
1 Samuel 26.18

--Y añadió--: ¿Por qué persigue así mi señor a su siervo? ¿Qué he hecho? ¿Qué maldad hay en mi mano
1 Samuel 26.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

epistulas quoque scripsit plenas blasphemiae in Dominum Deum Israhel et locutus est adversus eum sicut dii gentium ceterarum non potuerunt liberare populos suos de manu mea sic et Deus Ezechiae eruere non poterit populum suum de manu ist
2 Chronicles 32.17

Además, escribió cartas en las que afrentaba a Jehovah Dios de Israel, y hablaba contra él diciendo: "Como los dioses de las naciones de otras tierras no pudieron librar a sus pueblos de mi mano, tampoco el dios de Ezequías librará a su pueblo de mi mano.
2 Chronicles 32.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

accubuit itaque Amnon et quasi aegrotare coepit cumque venisset rex ad visitandum eum ait Amnon ad regem veniat obsecro Thamar soror mea ut faciat in oculis meis duas sorbitiunculas et cibum capiam de manu eiu
2 Samuel 13.6

Amnón se acostó y fingió estar enfermo. Entonces el rey fue para verle, y Amnón le dijo: --Te ruego que venga mi hermana Tamar y haga delante de mí dos pasteles, para que yo los coma de su mano
2 Samuel 13.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation