Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
curavit
san
Last Update: 2020-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
faciendum curavit
lucius amilius marci filius
Last Update: 2020-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et secutae sunt eum turbae multae et curavit eos ib
grandes multitudes le siguieron, y los sanó allí
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et exiens vidit turbam multam et misertus est eius et curavit languidos eoru
cuando jesús salió, vio la gran multitud y tuvo compasión de ellos, y sanó a los que entre ellos estaban enfermos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iesus autem sciens recessit inde et secuti sunt eum multi et curavit eos omne
como jesús lo supo, se apartó de allí. le siguió mucha gente, y a todos los sanó
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunc oblatus est ei daemonium habens caecus et mutus et curavit eum ita ut loqueretur et videre
entonces fue traído a él un endemoniado, ciego y mudo; y le sanó, de manera que el mudo hablaba y veía
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in ipsa autem hora curavit multos a languoribus et plagis et spiritibus malis et caecis multis donavit visu
en aquella hora jesús sanó a muchos de enfermedades, de plagas y de espíritus malos; y a muchos ciegos les dio la vista
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit helias omni populo venite ad me et accedente ad se populo curavit altare domini quod destructum fuera
entonces elías dijo a todo el pueblo: --¡acercaos a mí! todo el pueblo se acercó a él. luego él reparó el altar de jehovah que estaba arruinado
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et curavit multos qui vexabantur variis languoribus et daemonia multa eiciebat et non sinebat loqui ea quoniam sciebant eu
y él sanó a muchos que padecían de diversas enfermedades y echó fuera muchos demonios. y no permitía a los demonios hablar, porque le conocían
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et accesserunt ad eum turbae multae habentes secum mutos clodos caecos debiles et alios multos et proiecerunt eos ad pedes eius et curavit eo
entonces se acercaron a él grandes multitudes que tenían consigo cojos, ciegos, mancos, mudos y muchos otros enfermos. los pusieron a los pies de jesús, y él los sanó
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunc respondentes dixerunt coram rege danihel de filiis captivitatis iudae non curavit de lege tua et de edicto quod constituisti sed tribus temporibus per diem orat obsecratione su
entonces respondieron y dijeron delante del rey: --ese daniel, uno de los cautivos de judá, no ha hecho caso de ti, oh rey, ni del edicto que has firmado. más bien, tres veces al día hace su oración
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et abiit opinio eius in totam syriam et obtulerunt ei omnes male habentes variis languoribus et tormentis conprehensos et qui daemonia habebant et lunaticos et paralyticos et curavit eo
su fama corrió por toda siria, y le trajeron todos los que tenían males: los que padecían diversas enfermedades y dolores, los endemoniados, los lunáticos y los paralíticos. y él los sanó
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
xxiii. ordo celebrandus super unguentum, quod in sanctorum diem cosme et damiani conficitur / rito para la bendiciÓn del Óleo el dÍa de los santos cosme y damiÁn (col. 69-71) ad vesperum, levato lumine, portatur ab abbate, aut presbitero, sive diacono, ad episcopum unguentum in gabata et episcopus mittit ibidem incensum tritum, signans et dicens: in nomine patris, et filii, et spiritus sancti. et ponet ipsum vasculum cum unguento sub altare, et ibi residet tota vespera et tota vigilia usque ad missam. explicita vero missa, postquam omnes communicaverint, antequam absolvantur, ponendum est vas super altare, in quo fuerit unguentum. et faciens episcopus de grafio hanc crucem, imponit hanc antifonam:
xxiii. ordo celebrandus super unguentum, quod in sanctorum diem cosme et damiani conficitur / rito para la bendiciÓn del Óleo el dÍa de los santos cosme y damiÁn (col. 69-71) ad vesperum, levato lumine, portatur ab abbate, aut presbitero, sive diacono, ad episcopum unguentum in gabata et episcopus mittit ibidem incensum tritum, signans et dicens: in nomine patris, et filii, et spiritus sancti. et ponet ipsum vasculum cum unguento sub altare, et ibi residet tota vespera et tota vigilia usque ad missam. explicita vero missa, postquam omnes communicaverint, antequam absolvantur, ponendum est vas super altare, in quo fuerit unguentum. et faciens episcopus de grafio hanc crucem, imponit hanc antifonam:
Last Update: 2013-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: