Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
responditque rex dura derelicto consilio senioru
entonces el rey les respondió con dureza. el rey roboam dejó de lado el consejo de los ancianos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
responditque rex populo dura derelicto consilio seniorum quod ei dederan
entonces el rey respondió al pueblo con dureza, y dejó de lado el consejo que le habían dado los ancianos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
responditque david ad ionathan quis nuntiabit mihi si quid forte responderit tibi pater tuus dur
entonces david preguntó a jonatán: --¿quién me avisará, si tu padre te responde con aspereza
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et consuluerunt post haec dominum utrumnam venturus esset illuc responditque dominus ecce absconditus est dom
entonces consultaron otra vez a jehovah: --¿aún ha de venir aquí ese hombre? y jehovah respondió: --he aquí que está escondido entre el equipaje
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
responditque mifiboseth regi etiam cuncta accipiat postquam reversus est dominus meus rex pacifice in domum sua
y mefiboset dijo al rey: --¡que él las tome todas, porque mi señor el rey ha vuelto en paz a su casa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
responditque alius ad alterum dicens et quis pater eorum propterea versum est in proverbium num et saul inter propheta
un hombre de allí respondió diciendo: --¿y quién es el padre de ellos? así, pues, se originó el refrán: "¿también está saúl entre los profetas?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
responditque universus populus simul cuncta quae locutus est dominus faciemus cumque rettulisset moses verba populi ad dominu
todo el pueblo respondió a una, y dijo: --¡haremos todo lo que jehovah ha dicho! y moisés repitió a jehovah las palabras del pueblo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait rex ubi est filius domini tui responditque siba regi remansit in hierusalem dicens hodie restituet mihi domus israhel regnum patris me
el rey preguntó: --¿dónde está el hijo de tu señor? siba respondió al rey: --he aquí que él se ha quedado en jerusalén, porque ha dicho: "hoy la casa de israel me devolverá el reino de mi padre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
responditque ei minister eius quantum est hoc ut adponam coram centum viris rursum ille da ait populo ut comedat haec enim dicit dominus comedent et supereri
y su criado respondió: --¿cómo voy a poner esto delante de 100 hombres? pero él volvió a decir: --da a la gente para que coma, porque así ha dicho jehovah: "comerán, y sobrará.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
responditque ioab augeat dominus populum suum centuplum quam sunt nonne domine mi rex omnes servi tui sunt quare hoc quaerit dominus meus quod in peccatum reputetur israhel
pero joab respondió: --¡que jehovah añada a su pueblo cien veces más! oh rey y señor mío, ¿no son todos siervos de mi señor? ¿para qué procura mi señor hacer esto? ¿por qué ha de ser motivo de culpabilidad para israel
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit rex sibae quid sibi volunt haec responditque siba asini domestici regis ut sedeant et panes et palatae ad vescendum pueris tuis vinum autem ut bibat si quis defecerit in desert
el rey preguntó a siba: --¿para qué traes esto? siba respondió: --los asnos son para que monte la familia del rey; los panes y la fruta, para que coman los jóvenes; y el vino es para que beban los que se cansen en el desierto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
responditque altera mulier non est ita sed filius tuus mortuus est meus autem vivit e contrario illa dicebat mentiris filius quippe meus vivit et filius tuus mortuus est atque in hunc modum contendebant coram reg
entonces dijo la otra mujer: --¡no! sino que mi hijo es el que vive, y tu hijo es el muerto. y la otra volvió a decir: --¡no! sino que tu hijo es el muerto, y mi hijo es el que vive. así hablaban delante del rey
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: