Results for principe translation from Latin to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Swedish

Info

Latin

principe

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

de principe

Swedish

fursten

Last Update: 2012-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

sub principe eliasaph filio lahe

Swedish

och hövding för gersoniternas stamfamilj var eljasaf, laels son.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

sed nec in principe populi sui contaminabitu

Swedish

eftersom han är en herre bland sina fränder, får han icke ådraga sig orenhet och göra sig ohelig.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

quae cum non habeat ducem nec praeceptorem nec principe

Swedish

hon har ingen furste över sig, ingen tillsyningsman eller herre;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

homo perversus suscitat lites et verbosus separat principe

Swedish

en vrång människa kommer träta åstad, och en örontasslare gör vänner oense.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

in malitia sua laetificaverunt regem et in mendaciis suis principe

Swedish

med sin ondska bereda de konungen glädje och med sina lögner furstarna.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

quidam autem ex eis dixerunt in beelzebub principe daemoniorum eicit daemoni

Swedish

men några av dem sade: »det är med beelsebul, de onda andarnas furste, som han driver ut de onda andarna.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

princeps vero ea quae digna sunt principe cogitavit et ipse super duces stabi

Swedish

men en ädling tänker ädla tankar och står fast vid det som ädelt är.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et facies homines quasi pisces maris et quasi reptile non habens principe

Swedish

så vållar du att människorna bliva lika fiskar i havet, lika kräldjur, som icke hava någon herre.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et muros hierusalem in circuitu destruxit omnis exercitus chaldeorum qui erat cum principe militu

Swedish

och murarna runt omkring jerusalem brötos ned av hela den här av kaldéer, som översten för drabanterna hade med sig,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

adhuc illo loquente venit a principe synagogae dicens ei quia mortua est filia tua noli vexare illu

Swedish

medan han ännu talade, kom någon från synagogföreståndarens hus och sade: »din dotter är död; du må icke vidare göra mästaren omak.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et scribae qui ab hierosolymis descenderant dicebant quoniam beelzebub habet et quia in principe daemonum eicit daemoni

Swedish

och de skriftlärde som hade kommit ned från jerusalem sade att han var besatt av beelsebul, och att det var med de onda andarnas furste som han drev ut de onda andarna.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

date e vobis viros sapientes et gnaros et quorum conversatio sit probata in tribubus vestris ut ponam eos vobis principe

Swedish

utsen åt eder visa, förståndiga och välkända män inom edra särskilda stammar, så skall jag sätta dem till huvudmän över eder.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

de hosa autem id est de filiis merari semri princeps non enim habuerat primogenitum et idcirco posuerat eum pater eius in principe

Swedish

och hosa, av meraris barn, hade söner: simri var huvudmannen, ty visserligen var han icke förstfödd, men hans fader insatte honom till huvudman;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

quomodo introiit in domum dei sub abiathar principe sacerdotum et panes propositionis manducavit quos non licet manducare nisi sacerdotibus et dedit eis qui cum eo eran

Swedish

huru han då, på den tid abjatar var överstepräst, gick in i guds hus och åt skådebröden -- fastän det ju icke är lovligt för andra än för prästerna att äta sådant bröd -- och huru han jämväl gav åt dem som följde honom?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

tua est domine magnificentia et potentia et gloria atque victoria et tibi laus cuncta enim quae in caelo sunt et in terra tua sunt tuum domine regnum et tu es super omnes principe

Swedish

dig, herre, tillhör storhet och makt och härlighet och glans och majestät, ja, allt vad i himmelen och på jorden är. ditt, o herre, är riket, och du har upphöjt dig till ett huvud över allt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

descendit in domum regis ad gazofilacium scribae et ecce ibi omnes principes sedebant elisama scriba et dalaias filius semeiae et elnathan filius achobor et gamarias filius saphan et sedecias filius ananiae et universi principe

Swedish

gick han ned till konungshuset och in i sekreterarens kammare; där sutto då alla furstarna: sekreteraren elisama, delaja, semajas son, elnatan, akbors son, gemarja, safans son, sidkia, hananjas son, och alla de andra furstarna.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,740,515,118 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK