Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et conversus increpavit illo
Він же обернувшись докорив їм, і рече: Не знаєте, якого ви духа.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem conversus fuerit ad deum aufertur velame
Як же обернуть ся до Господа, здіймаєть ся покривало.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ibant autem turbae multae cum eo et conversus dixit ad illo
Ійшло ж із Ним пребагате народу; й обернувшись рече до них:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et conversus ad discipulos suos dixit beati oculi qui vident quae videti
І, обернувшись до учеників на самоті, рече: Блаженні очі, котрі бачять, що ви бачите:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et erat manus domini cum eis multusque numerus credentium conversus est ad dominu
І була рука Господня з ними; і велике число увірувавши, навернулись до Господа.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et conversus sum ut viderem vocem quae loquebatur mecum et conversus vidi septem candelabra aure
І обернув ся я, щоб побачити, чий се голос, що глаголав до мене; а обернувшись, побачив я сїм сьвічників золотих;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego autem rogavi pro te ut non deficiat fides tua et tu aliquando conversus confirma fratres tuo
я ж молив ся за тебе, щоб не поменшала віра твоя, і ти колись, навернувшись, утверди братів твоїх.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et si septies in die peccaverit in te et septies in die conversus fuerit ad te dicens paenitet me dimitte ill
І коли сїм раз на день погрішить проти тебе, й сїм раз на день обернеть ся до тебе, кажучи: Каюсь; прости йому.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et statim iesus cognoscens in semet ipso virtutem quae exierat de eo conversus ad turbam aiebat quis tetigit vestimenta me
І зараз Ісус, почувши в собі, що сила вийшла з Него, обернувшись між народом, рече: Хто приторкнувсь до одежі моєї?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at iesus conversus et videns eam dixit confide filia fides tua te salvam fecit et salva facta est mulier ex illa hor
Ісус же, обернувшись і побачивши її, рече: Дочко, бодрись; віра твоя спасла тебе. І спаслась жінка з того часу.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
conversus autem ad illas iesus dixit filiae hierusalem nolite flere super me sed super vos ipsas flete et super filios vestro
І обернувшись до них Ісус, рече: Дочки Єрусалимські, не плачте по мені, а по собі плачте і по дітях ваших.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eiectis autem omnibus foras petrus ponens genua oravit et conversus ad corpus dixit tabita surge at illa aperuit oculos suos et viso petro resedi
Випровадивши ж Петр усїх і приклонивши колїна, молив ся, і, обернувшнсь до тіла, рече: Тавито, встань, вона ж відкрила очі свої і, побачивши Петра, сіла.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: