Results for introitu translation from Latin to Xhosa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Xhosa

Info

Latin

introitu

Xhosa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Xhosa

Info

Latin

et tentorium in introitu tabernacul

Xhosa

nesibingelelo segolide, neoli yokuthambisa, nesiqhumiso esimnandi, nesisitheliso sokusithelisa umnyango wentente;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

posuit et tentorium in introitu tabernacul

Xhosa

wasibeka isibingelelo segolide ententeni yokuhlangana, phambi komkhusane.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

apparuitque dominus ibi in columna nubis quae stetit in introitu tabernacul

Xhosa

wabonakala uyehova ententeni emqulwini welifu. wamana umi umqulu welifu phezu komnyango wentente.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnia enim haec abominatur dominus et propter istiusmodi scelera delebit eos in introitu tu

Xhosa

kuba balisikizi kuyehova bonke abenza ezo zinto; kungenxa yaloo masikizi, le nto uyehova uthixo wakho azigqogqayo zingabikho ebusweni bakho.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et altare aureum in quo adoletur incensum coram arca testimonii tentorium in introitu tabernaculi pone

Xhosa

usimise isibingelelo segolide sokuqhumisela phambi kwetyeya yesingqino, usixhome isisitheliso somnyango emnqubeni;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in octavo autem die offeret duos turtures vel duos pullos columbae sacerdoti in introitu foederis testimoni

Xhosa

ngomhla wesibhozo maze azise amahobe amabini, nokuba ngamagobo amabini evukuthu, kumbingeleli emnyango wentente yokuhlangana.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cortinas atrii et velum in introitu quod est ante tabernaculum omnia quae ad altare pertinent funiculos et vasa ministeri

Xhosa

namawunduwundu entendelezo, nesisitheliso sokungena kwesango lentendelezo, esemnqubeni nasesibingelelweni ngeenxa zonke, nezintya zawo, nempahla yonke yomsebenzi wabo, nento yonke eyenzelwe ukuba basebenze ngayo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et audierunt principes iuda verba haec et ascenderunt de domo regis in domum domini et sederunt in introitu portae domini nova

Xhosa

baweva abathetheli bakwayuda la mazwi, benyuka bemka endlwini yokumkani, baya endlwini kayehova, bahlala phantsi ekungeneni kwesango elitsha likayehova,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

egressusque est gaal filius obed et stetit in introitu portae civitatis surrexit autem abimelech et omnis exercitus cum eo de insidiarum loc

Xhosa

waphuma ugahali unyana kaebhede, wema ekungeneni kwesango lomzi; wesuka uabhimeleki nabantu anabo ekulaleleni.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque recessissent a tentoriis eorum per circuitum dathan et abiram egressi stabant in introitu papilionum suorum cum uxoribus et liberis omnique frequenti

Xhosa

benyuka ke, bemka emzini kakora nodatan noabhiram ngeenxa zonke. oodatan noabhiram bema emnyango weentente zabo, nabafazi babo, noonyana babo, neentsatshana zabo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abstulit quoque equos quos dederant reges iudae soli in introitu templi domini iuxta exedram nathanmelech eunuchi qui erat in farurim currus autem solis conbusit ign

Xhosa

wawasusa amahashe abemiselwe ilanga ngookumkani bakwayuda, ekungeneni endlwini kayehova, ngasegumbini likanetan-meleki umbusi, elibe lingaphandle; wazitshisa neenqwelo zelanga ngomlilo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipse restituit terminos israhel ab introitu emath usque ad mare solitudinis iuxta sermonem domini dei israhel quem locutus est per servum suum ionam filium amathi prophetam qui erat de geth quae est in ophe

Xhosa

yena wawubuyisa umda wakwasirayeli: wathabathela ekungeneni kwehamati, wesa kulwandle lwearabha, ngokwelizwi likayehova uthixo wakwasirayeli, awalithethayo ngomkhonzi wakhe uyona unyana ka-amitayi, umprofeti wasegati-hefere.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

congregavitque omnes sacerdotes de civitatibus iuda et contaminavit excelsa ubi sacrificabant sacerdotes de gabaa usque bersabee et destruxit aras portarum in introitu ostii iosue principis civitatis quod erat ad sinistram portae civitati

Xhosa

wabathabatha bonke ababingeleli emizini yakwayuda, wazenza inqambi iziganga, apho babeqhumisela khona ababingeleli, ethabathela egebha ase ebher-shebha, wazidiliza iziganga zamasango, ezisekungeneni kwesango likayoshuwa, umphathi womzi, nezisekhohlo komntu ongena esangweni lomzi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque vidisset regem stantem super gradum in introitu et principes turmasque circa eum omnem quoque populum terrae gaudentem atque clangentem tubis et diversi generis organis concinentem vocemque laudantium scidit vestimenta sua et ait insidiae insidia

Xhosa

wakhangela, wambona ukumkani emi endaweni ephakamileyo ekungeneni, abathetheli nabavutheli-maxilongo bengakukumkani; abantu bonke belizwe bevuya, bevuthela amaxilongo; iimvumi zineempahla zokuvuma, zihlabela awokudumisa. uataliya wazikrazula iingubo zakhe, wathi, licebo! licebo!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,702,068 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK