Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
samech operuisti in furore et percussisti nos occidisti nec pepercist
uzigqubuthele ngomsindo, wasisukela; ubulele akwaconga.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa dentes peccatorum contrivist
usindiso lolukayehova: mayibe phezu kwabantu bakho intsikelelo yakho. (phakamisani.)
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quoniam quem tu percussisti persecuti sunt et super dolorem vulnerum meorum addiderun
balapho oobhenjamin, inci yabo, umphathi wabo, abathetheli bakwayuda, ihlokondiba labo; abathetheli bakwazebhulon, abathetheli bakwanafetali.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quia haec dicit dominus deus pro eo quod plausisti manu et percussisti pede et gavisa es ex toto affectu super terram israhe
ngokuba itsho inkosi uyehova ukuthi, ngenxa enokuba ubethe esandleni sakho, wangqisha ngonyawo, wawuvuyela umhlaba wakwasirayeli ngokucekisa komphefumlo:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ait dominus ad mosen antecede populum et sume tecum de senibus israhel et virgam qua percussisti fluvium tolle in manu tua et vad
wathi uyehova kumoses, gqithela phambi kwabantu, uthabathe amadoda amakhulu akwasirayeli abe nawe; uthi nentonga yakho, owawubetha ngayo umlambo, uyiphathe esandleni sakho, uhambe.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
consurge consurge induere fortitudinem brachium domini consurge sicut in diebus antiquis in generationibus saeculorum numquid non tu percussisti superbum vulnerasti dracone
vuka, vuka, nxiba amandla, ngalo kayehova! vuka, njengokwemihla yamandulo, njengokwezizukulwana zaphakade! asinguwe na lowa wachitha urahabhi, wayihlaba ingwenya?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quare ergo contempsisti verbum domini ut faceres malum in conspectu meo uriam hettheum percussisti gladio et uxorem illius accepisti uxorem et interfecisti eum gladio filiorum ammo
yini na ukuba ulidele ilizwi likayehova, wenze ububi emehlweni akhe, umbulale u-uriya umheti ngekrele, nomkakhe umzeke abe ngumkakho, umbulale ngekrele loonyana baka-amon?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid proiciens abiecisti iudam aut sion abominata est anima tua quare ergo percussisti nos ita ut nulla sit sanitas expectavimus pacem et non est bonum et tempus curationis et ecce turbati
umcekise kwaphela na uyuda? udimele na yiziyon umphefumlo wakho? yini na ukuba usibethe, singabi nakuphiliswa? sithembe uxolo, akwabakho nto ilungileyo; sithembe ixesha lokuphiliswa, nanko ikukudandatheka.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit sacerdos gladius goliath philisthei quem percussisti in valle terebinthi est involutus pallio post ephod si istum vis tollere tolle neque enim est alius hic absque eo et ait david non est huic alter similis da mihi eu
wathi umbingeleli, ikrele likagoliyati umfilisti, owambulala entilini kaela, nali lisongelwe engutyeni emva kwe-efodi. ukuba uyalithabatha, lithabathe; ngokuba akukho limbi. wathi udavide, akukho linjengalo, ndinike lona.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: