Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
adiuro vos per dominum ut legatur epistula omnibus sanctis fratribu
ndiyanifungisa inkosi ukuba le ncwadi ileswe kubo bonke abazalwana abangcwele.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ut faciant in eis iudicium conscriptum gloria haec est omnibus sanctis eiu
benze kubo isiko elibhaliweyo. luzuko olo lwabakhe benceba bonke. haleluya!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alleluia laudate dominum in sanctis eius laudate eum in firmamento virtutis eiu
haleluya! dumisani uthixo engcweleni yakhe, mdumiseni esibhakabhakeni samandla akhe.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
indues sanctis vestibus ut ministrent mihi et unctio eorum in sacerdotium proficiat sempiternu
umnxibe uaron izambatho ezingcwele, umthambise, umngcwalise, ukuze abe ngumbingeleli kum.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum haec igitur omnia dissolvenda sint quales oportet esse vos in sanctis conversationibus et pietatibu
ezo zinto zonke ngoku zichithakala nje, nimele ukuba ngabanjani na ngeehambo ezingcwele nokuhlonela uthixo;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditu
irhuluneli yathi kubo, mabangadli nto kwezingcwele kanye, kude kuvele umbingeleli oneeurim neetumim.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quia qui congregabunt illud comedent et laudabunt dominum et qui conportant illud bibent in atriis sanctis mei
kuba ngabayihlanganisileyo abaya kuyidla, badumise uyehova; ngabayibuthayo abaya kuyisela ezintendelezweni zengcwele yam.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
donec venit antiquus dierum et iudicium dedit sanctis excelsi et tempus advenit et regnum obtinuerunt sanct
wada weza unyangelemihla, wabagwebela abangcwele bosenyangweni, lafika ixesha lokuba abangcwele babume ubukumkani.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
circumdedit me in negatione ephraim et in dolo domus israhel iudas autem testis descendit cum deo et cum sanctis fideli
uefrayim undirhawule ngobuxoki, indlu kasirayeli ngenkohliso; noyuda usengumqhathu kuthixo, koyingcwele, onyanisileyo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ad confirmanda corda vestra sine querella in sanctitate ante deum et patrem nostrum in adventu domini nostri iesu cum omnibus sanctis eius ame
ukuze izizimase iintliziyo zenu, zingabi nakusoleka, zibe ngcwele phambi kothixo ubawo wethu, ekufikeni kwenkosi yethu uyesu kristu nabo bonke abangcwele bayo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
carissimi omnem sollicitudinem faciens scribendi vobis de communi vestra salute necesse habui scribere vobis deprecans supercertari semel traditae sanctis fide
zintanda, ndikukhuthalele ngenyameko yonke nje ukunibhalela ngalo usindiso esidlelana ngalo, kwafuneka ukuba ndinibhalele, ndinivuselele, ukuba niluzamele ukholo abalunikelwayo kwakanye abangcwele.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem ingressi fuerint sacerdotes non egredientur de sanctis in atrium exterius et ibi reponent vestimenta sua in quibus ministrant quia sancta sunt vestienturque vestimentis aliis et sic procedent ad populu
bakungena ababingeleli, mabangaphumi engcweleni, baye entendelezweni engaphandle; bozibeka apho iingubo zabo, abalungiselela benazo, ngokuba zingcwele; mabambathe ngubo zimbi, basondele ke kokwabantu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pontifex id est sacerdos maximus inter fratres suos super cuius caput fusum est unctionis oleum et cuius manus in sacerdotio consecratae sunt vestitusque est sanctis vestibus caput suum non discoperiet vestimenta non scinde
umbingeleli omkhulu phakathi kwabazalwana bakhe, obegalelwe ioli yokuthambisa entloko, omiselweyo ukuze azambatha izambatho, makangaziyeki ziyakazele iinwele zakhe, angazikrazuli lingubo zakhe;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: