You searched for: faktūrrēķins [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Latvian |
Czech |
Info |
Lai gan var strīdēties par to, vai faktūrrēķini un uzņēmumu grāmatvedības dokumenti ir juridiski instrumenti ierosinātās regulas izpratnē, ECB saprot, ka pakāpeniskas izņemšanas no apgrozības perioda koncepcija paredzēta arī tam, lai atļautu turpināt izmantot nacionālo valūtu jaunos juridiskos instrumentos, kā, piemēram, elektroniskā ceļā sagatavotos standarta līgumos( piem.
|
I když je diskutabilní, zda jsou daňové doklady nebo účetní závěrky obchodních společností právními nástroji ve smyslu navrhovaného nařízení, bere ECB na vědomí, že v rámci období útlumu bude rovněž možné nadále používat národní měnovou jednotku v nových právních nástrojích, jako jsou standardizované smlouvy vytvořené elektronickou cestou( např.
|
Last Update: 2012-03-19 |
apgrozības periods līdz vienam gadam, kura laikā pastāvēs iespēja turpināt izmantot nacionālo valūtu specifiskos juridiskos instrumentos, par kādiem, piemēram, saskaņā ar paskaidrojuma rakstu noteikti faktūrrēķini un uzņēmumu grāmatvedības dokumenti( 3).
|
nejvýše jednoho roku, během kterého bude nadále možné používat národní měnovou jednotku v určitých právních nástrojích, jako jsou podle odůvodnění navrhovaného nařízení daňové doklady nebo účetní závěrky obchodních společností( 3).
|
Last Update: 2012-03-19 |
vai c) « lielā sprādziena » scenārijs ar pakāpeniskas izņemšanas no apgrozības periodu, kas ir ne vairāk kā vienu gadu garš un kura laikā dokumentos, kam ir juridiskas sekas,( piem., faktūrrēķinos, uzņēmumu grāmatvedības dokumentos un algas aprēķinos) varēs turpināt atsaukties uz nacionālās valūtas vienībām.
|
jednorázový přechod na euro, v jehož rámci k zavedení eura v bezhotovostní formě a k přechodu na hotovostní euro dojde ke stejnému dni, nebo c) scénář „velkého třesku » v kombinaci s obdobím útlumu v délce nejvýše jednoho roku, během něhož lze na jednotku národní měny i nadále odkazovat v nástrojích, které mají právní účinek( např. daňové doklady, účetní závěrky obchodních společností a výplatní pásky).
|
Last Update: 2012-03-19 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: faktūrrēķinos (Latvian - Czech) | faktūrrēķini (Latvian - Czech) | paskaidrojuma (Latvian - Czech)
Users are now asking for help: etilendiamminotetracetico (Italian>English) | media containing superoxide anions (English>Chinese (Simplified)) | un pisolino~ (Italian>Portuguese) | expect (Italian>English) | finito di tornitura (Italian>English) | explicativas (Portuguese>English) | mgls (Dutch>French) | php code: (English>Hungarian) | magdalene (English>Chinese (Simplified)) | harbor (English>Italian) | bou (Spanish>Italian) | en pariculier (French>English) | le golf, territoire historique de la marque (French>English) | festa dell?unita ditalia (Italian>English) | te mando un beso (Spanish>Catalan)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语