You searched for: liberalizācijai [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Latvian |
Danish |
Info |
Banku pakalpojumus un apdrošināšanas pakalpojumus, kas saistīti ar kapitāla apriti, liberalizē atbilstīgi kapitāla aprites liberalizācijai.
|
Liberaliseringen af de af bankernes og forsikringsselskabernes tjenesteydelser, som er forbundet med kapitalbevægelser, skal gennemføres sideløbende med liberalisering af kapitalbevægelserne.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Pašreizējo ieguldījumu ierobežojumu pilnīga liberalizācijai, kas paredzēta ierosinātajā direktīvā, nepieciešami grozījumi, kas nosaka papildu drošības pasākumus no uzraudzības viedokļa.
|
En fuldstændig liberalisering af de bestående investeringsbegrænsninger, som det forekommer i direktivforslaget, ville nødvendiggøre en ændring, der indførte yderligere tilsynsmæssige garantier.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Ņemot vērā starptautisko pārtikas preču cenu ievērojamo pieaugumu, tālāka ES lauksaimniecības produktu tirgu liberalizācija un reformas palīdzētu uzlabot to efektivitāti un nodrošinātu Eiropas patērētājiem zemākas cenas.
|
Set på baggrund af den markante stigning i de internationale råvarepriser på fødevarer ville yderligere liberalisering og reformer af landbrugsmarkederne i EU være med til at forbedre effektiviteten og gavne EUs forbrugere i form af lavere priser.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Šajā sakarā nesen notikušais Pasaules Tirdzniecības organizācijas Dohas sarunu raunds par tirdzniecības liberalizāciju, kas nedeva gaidītos rezultātus, ir liela neveiksme.
|
Det er i denne sammenhæng et stort tilbageskridt, at de seneste forhandlinger om en liberalisering af handelen, som indgik i Verdenshandelsorganisationens Doha-runde, er brudt sammen.
|
Last Update: 2012-03-19 |
ES valstīm steidzami jāveicina jauninājumi un cilvēkkapitāla veidošanās, jāizveido uzņēmējdarbībai labvēlīgāka regulējošā vide, jāpaātrina tirgus liberalizācija un jāpalielina darba tirgus elastība.
|
Det er bydende nødvendigt, at EU-landene fremmer innovation, øger investeringerne i humankapitalen, etablerer nogle gunstigere rammebetingelser for virksomhederne, fremskynder liberaliseringen af markederne og øger fleksibiliteten på arbejdsmarkedet.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Ņemot vērā ievērojamo starptautisko pārtikas preču cenu pieaugumu, tālāka ES lauksaimniecības produktu tirgu liberalizācija un reformas palīdzētu uzlabot to efektivitāti un nodrošinātu Eiropas patērētājiem zemākas cenas.
|
Set på baggrund af den markante stigning i de internationale råvarepriser på fødevarer ville yderligere liberalisering og reformer af landbrugsmarkederne i EU bidrage til at forbedre effektiviteten og gavne forbrugerne i EU gennem lavere priser.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Produktu tirgus liberalizācija, nodrošinot lielāku konkurenci, radītu uzņēmumiem papildu motivāciju ieguldīt un veikt jauninājumus, tādējādi veicinot produktivitātes pieaugumu.
|
En liberalisering af produktmarkederne med henblik på at øge konkurrencen vil styrke virksomhedernes incitamenter til at investere og være innovative, hvorved produktivitetsvæksten øges.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Turpmāka tirgus liberalizācija, īpaši lauksaimniecības un pakalpojumu nozarē, konkurences pieaugums tirgū un pārrobežu šķēršļu samazināšana labvēlīgi ietekmētu patērētājus, jo nodrošinātu cenu pazemināšanos, augstāku reālo darba samaksu un plašāku preču izvēli.
|
Yderligere markedsliberalisering, især inden for landbrugs- og servicesektoren, øget konkurrence og reduktion af grænseoverskridende hindringer vil være til fordel for forbrugerne, da disse tiltag vil føre til lavere priser, højere reallønninger og et større udvalg af produkter.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Kopējās tirdzniecības politikas pamatā ir vienādi principi, jo īpaši attiecībā uz pārmaiņām tarifu likmēs, uz tarifu un tirdzniecības nolīgumu slēgšanu, uz liberalizācijas pasākumu, eksporta politikas un tirdzniecības aizsardzības pasākumu vienādošanu, tostarp to pasākumu, ko veic dempinga vai subsīdiju gadījumā.
|
Den fælles handelspolitik bygger på ensartede principper navnlig for så vidt angår toldændringer, indgåelse af told- og handelsaftaler, gennemførelse af ensartethed i liberaliseringsforanstaltninger, eksportpolitik og handelspolitiske beskyttelsesforanstaltninger, herunder foranstaltninger mod dumping og subsidieordninger.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Kopējas tirdzniecības politikas pamatā ir vienādi principi, jo īpaši attiecībā uz pārmaiņām tarifu likmēs, uz tarifu un tirdzniecības nolīgumu slēgšanu saistībā ar preču un pakalpojumu tirdzniecību un intelektuālā īpašuma komerciālajiem aspektiem, uz ārvalstu tiešajiem ieguldījumiem, uz liberalizācijas pasākumu, eksporta politikas un tirdzniecības aizsardzības pasākumu vienādošanu, tostarp to pasākumu, ko veic dempinga vai subsīdiju gadījumā.
|
Medlemsstater, der ønsker at indføre et forstærket indbyrdes samarbejde på et af de områder, der er nævnt i traktaterne, dog med undtagelse af områder med enekompetence og den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, retter en anmodning til Kommissionen, hvori de nærmere angiver anvendelsesområdet for det påtænkte forstærkede samarbejde og de mål, der tilstræbes opfyldt hermed. Kommissionen kan forelægge Rådet et forslag herom.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Slovākijai būs arī jāatsāk tautsaimniecības liberalizācijas process un vēl vairāk jāveicina konkurence preču tirgos, īpaši enerģijas sektorā.
|
Det er også nødvendigt, at Slovakiet fortsætter liberaliseringen af økonomien, og at konkurrencen på produktmarkederne øges yderligere, herunder især i energisektoren.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Lai saskaņā ar šo punktu paredzētu tādus pasākumus, kas Kopienas tiesībās nozīmētu mazināt liberalizāciju kapitāla apritē starp dalībvalstīm un trešām valstīm, ir vajadzīgs vienprātīgs lēmums.
|
Der kræves enstemmighed ved vedtagelse i henhold til dette stykke af foranstaltninger, som er et tilbageskridt i fællesskabslovgivningen med hensyn til liberaliseringen af kapitalbevægelser til eller fra tredjelande.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Atzinums par korespondentbanku pakalpojumu tirgus liberalizāciju maksājumiem nacionālajā valūtā un ar to saistītajām statistikas ziņošanas prasībām( CON/ 2009/43)
|
Udtalelse om liberalisering af korrespondentbankydelser for betalinger i den nationale valuta og om relaterede statistiske rapporteringskrav( CON/ 2009/43)
|
Last Update: 2012-03-19 |
Lai izstrādātu ekonomikas, konkurences, uzņēmumu, izpētes, tehniskās attīstības un nodarbinātības politikas liberalizācijas procesa kontekstā ir nepieciešama statistikas informācija par ārvalstu filiālēm, lai novērtētu tiešo un netiešo ārvalstu kontroles ietekmi uz nodarbinātību, algām un produktivitāti konkrētās valstīs un sektoros.
|
Når der som led i liberaliseringsprocessen skal udarbejdes politikker inden for økonomi, konkurrence, erhvervsliv, forskning, teknologisk udvikling og beskæftigelse, er det nødvendigt at råde over statistikker over udenlandske datterselskaber for at kunne måle den udenlandske kontrols direkte og indirekte virkninger for beskæftigelsen, lønningerne og produktiviteten i bestemte lande og sektorer.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: uzņēmējdarbībai (Latvian - Danish) | apdrošināšanas (Latvian - Danish)
Users are now asking for help: vergärungsanlagen korea (German>English) | principal co-ordinator: (English>French) | ãƒâ savoir (French>English) | vis (Czech>Spanish) | hidromorfina (Spanish>English) | מקלד (English>Hebrew) | lombo de borrego (Portuguese>English) | biungulados (Portuguese>English) | i strid med (Danish>English) | operadora telemarketing (Portuguese>English) | minhas caracteristicas são (Portuguese>English) | washington dc (English>Italian) | מקל (English>Hebrew) | matriz curricular (Portuguese>English) | file note (English>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语