Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: alvorganiskajiem    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latvian

English

Info

par aizliegumu attiecībā uz alvorganiskajiem savienojumiem uz kuģiem

on the prohibition of organotin compounds on ships

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Eiropas Parlamenta un Padomes regula noteiks pasākumus, kas attiecas uz kuģiem, kuri apstrādāti ar alvorganiskajiem savienojumiem.

A Regulation of the European Parliament and the Council will address measures in relation to vessels treated with organostanic compounds.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Izstrādājumi, kas izgatavoti no poliuretāna, attiecībās uz alvorganiskajiem savienojumiem atbilst 3.a) kritērijam, bet attiecībā uz aromātisko diizocianātu emisijām gaisā atbilst 3.b) kritērijam.

Products made of polyurethane shall comply with criterion 3(a) regarding organic tin and criterion 3(b) regarding the emission to air of aromatic diisocyanates.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

(6) Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 14. aprīļa Regulas (EK) Nr. 782/2003 par aizliegumu attiecībā uz alvorganiskajiem savienojumiem uz kuģiem 9. pantā ir noteikts, ka Komisijai palīdz COSS [5].

(6) Article 9 of Regulation (EC) No 782/2003 of the European Parliament and of the Council of 14 April 2003 on the prohibition of organotin compounds on ships provides that the Commission shall be assisted by the COSS(5).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(11) Ņemot vērā AFS konferences Rezolūciju Nr. 1, vajadzīgi papildu pasākumi, lai ieviestu pasākumus attiecībā uz alvorganiskajiem savienojumiem, lai nodrošinātu vispārēju aizliegumu TBT pārklājumiem, kurus lieto uz kuģiem visā Kopienā un to aptverošajās jūrās dienās, kas noteiktas AFS konvencijā.

(11) In the light of AFS-Conference Resolution No 1, additional steps are necessary for the implementation of measures concerning organotin compounds in order to ensure a general ban on TBT coating used on ships throughout the Community and its surrounding seas on the dates provided for by the AFS-Convention.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

r) Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 14. aprīļa Regula (EK) Nr. 782/2003 par aizliegumu attiecībā uz alvorganiskajiem savienojumiem uz kuģiem [9];s) Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 14. aprīļa Direktīva 2003/25/EK par īpašām stabilitātes prasībām ro-ro pasažieru kuģiem [10]."

(q) Directive 2002/59/EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2002 establishing a Community vessel traffic monitoring and information system and repealing Council Directive 93/75/EEC(8);

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Ar šo direktīvu paredz pārskatīt noteikumus, kas attiecas uz alvorganiskajiem savienojumiem, kurus lieto pretapaugšanas produktos, pilnībā ņemot vērā norises Starptautiskās Jūrniecības organizācijas (SJO)sistēmā un īpaši tās Jūras vides aizsardzības komitejas ieteikumu no 2003. gada 1. janvāra vispār aizliegt to alvorganisko savienojumu lietojumu, kuriem ir biocīda iedarbība kuģu pretapaugšanas sistēmās.

This Directive calls for a review of the provisions in relation to organostannic compounds used in antifouling products taking full account of developments within the International Maritime Organisation (IMO) and in particular, the call of their Marine Environment Protection Committee for a global prohibition of the application of organostannic compounds which act as biocides in antifouling systems on ships by 1 January 2003.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

(1) Ar Komisijas Direktīvu 1999/51/EK [4], ar ko piekto reizi tehnikas attīstībai pielāgo Direktīvas 76/769/EEK I pielikumu, ir aizliegts lietot alvorganiskos savienojumus par pretapaugšanas līdzekli uz tādu laivu korpusiem, kuru garums ir mazāks par divdesmit pieciem metriem, un uz jebkura garuma galvenokārt iekšējos ūdeņos ekspluatējamu kuģu korpusiem. Ar šo direktīvu paredz pārskatīt noteikumus, kas attiecas uz alvorganiskajiem savienojumiem, kurus lieto pretapaugšanas produktos, pilnībā ņemot vērā norises Starptautiskās Jūrniecības organizācijas (SJO) sistēmā un īpaši tās Jūras vides aizsardzības komitejas ieteikumu no 2003. gada 1. janvāra vispār aizliegt to alvorganisko savienojumu lietojumu, kuriem ir biocīda iedarbība kuģu pretapaugšanas sistēmās.

(1) Commission Directive 1999/51/EC(4) adapting to technical progress for the fifth time Annex I to Directive 76/769/EEC, prohibits the use of organostannic compounds in antifouling applications on the hulls of boats of less than twenty-five metres and vessels of any length used predominantly on inland waters. This Directive calls for a review of the provisions in relation to organostannic compounds used in antifouling products taking full account of developments within the International Maritime Organisation (IMO) and in particular, the call of their Marine Environment Protection Committee for a global prohibition of the application of organostannic compounds which act as biocides in antifouling systems on ships by 1 January 2003.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(5) AFS konvencijā tikušas iekļautas noteiktas piemērošanas dienas: 2003. gada 1. janvāris alvorganisko savienojumu lietojuma uz kuģiem aizliegšanai un 2008. gada 1. janvāris alvorganisko savienojumu klātbūtnes uz kuģiem novēršanai.

(5) Fixed application dates have been included in the AFS-Convention: 1 January 2003 for the prohibition of the application of organotin compounds on ships and 1 January 2008 for the elimination of the presence of organotin compounds on ships.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(9) AFS konference, zinot, ka laiks, kas palicis līdz 2003. gada 1. janvārim, var nebūt pietiekams, lai ļautu stāties spēkā AFS konvencijai līdz tam laikam, un vēlēdamās, lai alvorganisko savienojumu lietošana uz kuģiem tiktu efektīvi pārtraukta no 2003. gada 1. janvāra, savā Rezolūcijā Nr. 1 pieprasīja, lai SJO dalībvalstis dara visu, lai steidzami sagatavotos AFS konvencijas ieviešanai, un lūdza attiecīgās nozares atturēties no alvorganisko savienojumu tirdzniecības un lietošanas pēc minētās dienas.

(9) The AFS-Conference, aware that the time remaining until 1 January 2003 might not be sufficient to enable the entry into force of the AFS-Convention by that date, and desiring that organotin compounds should effectively cease to be applied in shipping as from 1 January 2003, requested in AFS-Conference Resolution No 1 that IMO Member States do their utmost to prepare for implementing the AFS-Convention as a matter of urgency, and urged the relevant industries to refrain from the marketing, sale and application of organotin compounds by that date.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(4) Šajā posmā AFS konvencija tikai aizliedz alvorganisko savienojumu lietošanu uz kuģiem.

(4) The AFS-Convention, at this stage, only prohibits the application of organotin compounds on ships.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

līgumā jāiekļauj Komisijas 2002. gada 9. jūlija Direktīva 2002/62/EK, ar ko devīto reizi tehnikas attīstībai pielāgo I pielikumu Padomes Direktīvai 76/769/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz dažu bīstamu vielu un preparātu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumiem (alvorganiskie savienojumi) [5], kas labota

Commission Directive 2002/62/EC of 9 July 2002 adapting to technical progress for the ninth time Annex I to Council Directive 76/769/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations (organostannic compounds)(5), as corrected in is to be incorporated into the Agreement,

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 14. aprīļa Regula (EK) Nr. 782/2003 par alvorganisko savienojumu aizliegšanu kuģos [2],

Regulation (EC) No 782/2003 of the European Parliament and of the Council of 14 April 2003 on the prohibition of organotin compounds on ships(2) is to be incorporated into the Agreement,

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

(7) Šī direktīva neskar Kopienas tiesību aktus, kas attiecas uz alvorganisko savienojumu lietošanu plastmasās, kuras paredzētas saskarei ar pārtikas produktiem un iekļautas Komisijas Direktīvā 90/128/EEK (1990. gada 23. februāris), kas attiecas uz plastmasas materiāliem un izstrādājumiem, kuri paredzēti saskarei ar pārtikas produktiem [10], kur jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2002/17/EK [11].

(7) This Directive does not affect Community legislation covering the use of organostannic compounds in food-contact plastics contained in Commission Directive 90/128/EEC of 23 February 1990 relating to plastics materials and articles intended to come into contact with foodstuffs(10), as last amended by Directive 2002/17/EC(11).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(10) Tūlīt pēc AFS konferences Komisija pieņēma Komisijas Direktīvu 2002/62/EK (2002. gada 9. jūlijs), ar ko devīto reizi tehnikas attīstībai pielāgo I pielikumu Padomes Direktīvai 76/769/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz dažu bīstamu vielu un preparātu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumiem (alvorganiskie savienojumi) [4], lai no 2003. gada 1. janvāra aizliegtu alvorganisko savienojumu tirdzniecību un lietošanu pretapaugšanas sistēmās visos kuģos neatkarīgi no to garuma.

(10) As an immediate follow-up to the AFS-Conference the Commission adopted Commission Directive 2002/62/EC of 9 July 2002 adapting to technical progress for the ninth time Annex I to Council Directive 76/769/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations (organostannic compounds)(4) in order to prohibit, with effect from 1 January 2003, the marketing and use of organostannic compounds in anti-fouling systems for all ships, irrespective of their length.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(1) Kopienu nopietni satraukusi alvorganisko savienojumu, jo īpaši tributilalvas (TBT) pārklājumu, ko lieto kā kuģu pretapaugšanas sistēmu, kaitīgā ietekme uz vidi.

(1) The Community is seriously concerned by the harmful environmental effects of organotin compounds used as anti-fouling systems on ships, and in particular of tributyltin (TBT) coatings.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(3) Aizliegums lietot vai atkārtoti lietot alvorganiskos savienojumus tieši ietekmē alvorganisko savienojumu iekšējā tirgus darbību, un tāpēc jātuvina tie tiesību akti, ko dalībvalstis pieņēmušas šajā jomā, un attiecīgi jāgroza Direktīvas 76/769/EEK I pielikums un īpaši Direktīva 1999/51/EK.

(3) The prohibition of application or re-application of organostannic compounds directly affects the functioning of the internal market in organostannic compounds and it is therefore necessary to approximate the laws of the Member States in this field and consequently to amend Annex I to Directive 76/769/EEC and in particular, Directive 1999/51/EC.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Alvorganiskos savienojumus, kuri darbojas kā biocīdi pretapaugšanas sistēmās, nedrīkst lietot vai atkārtoti lietot uz kuģiem no 2003. gada 1. jūlija.

As from 1 July 2003, organotin compounds which act as biocides in anti-fouling systems shall not be applied or re-applied on ships.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Alvorganisko savienojumu, kuri darbojas kā biocīdi, klātbūtnes aizliegums

Prohibition of the bearing of organotin compounds which act as biocides

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. Kuģiem, kuriem ir tiesības kuģot zem dalībvalsts karoga no 2003. gada 1. jūlija un kuriem pretapaugšanas sistēma ir tikusi lietota, mainīta vai aizstāta pēc šīs dienas, uz to korpusiem vai ārējām daļām un virsmām esošajās pretapaugšanas sistēmās nedrīkst būt alvorganiskie savienojumi, kas darbojas kā biocīdi, ja vien tiem nav pārklājuma, kas veido barjeru šādiem savienojumiem, lai novērstu to noplūdi no neatbilstošās pretapaugšanas sistēmas.

1. Ships entitled to fly the flag of a Member State as from 1 July 2003, and whose anti-fouling system has been applied, changed or replaced after that date, shall not bear organotin compounds which act as biocides in anti-fouling systems on their hulls or external parts and surfaces, unless they bear a coating that forms a barrier to such compounds to prevent them leaching from the underlying non-compliant anti-fouling system.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  izstrādājumiem (Latvian - English) | starptautiskās (Latvian - English)


Users are now asking for help: fa sembrare tutto più bello (Italian>English) | ce soir apéro conc (French>German) | ograniczony budżet (Polish>French) | gli stati membri dell (Italian>English) | jai ans ans (French>English) | rudolf (Slovak>German) | forceterminate (Italian>English) | účely (Slovak>Latvian) | lac (French>English) | farina di semi di carrubbe (Italian>English) | procédure d (French>English) | estatto dai registri (Italian>English) | dvore (Slovak>English) | dengn (Malay>English) | tilinpitojärjestelmää (Finnish>Maltese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语