Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
signāla atiestatīšanai jābūt iekļautai tehniskās apkopes grafikā.
re-setting of the signal shall be a required step in the maintenance schedule.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
“vadības iekārta” ir iekārta, kas vajadzīga imobilaizera iestatīšanai un/vai atiestatīšanai.
‘control equipment’ means equipment necessary for the setting and/or unsetting of an immobiliser.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
"kontroles iekārta" ir iekārta, kas vajadzīga imobilaizera iestatīšanai un/vai atiestatīšanai;
'control equipment' means equipment necessary for the setting and/or unsetting of an immobilizer.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
“kontroles iekārta” ir iekārta, kas ir vajadzīga imobilaizera iestatīšanai un/vai atiestatīšanai;
‘control equipment’ means equipment necessary for the setting and/or unsetting of an immobiliser.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
ja imobilaizeram ir radio raidīšanas iespēja, piemēram, iestatīšanai vai atiestatīšanai, tas atbilst attiecīgajiem etsi standartiem [1].
if the immobilizer includes the possibility of a radio transmission, e. g. for setting or unsetting, it shall comply with the relevant etsi standards (1).
"kontroles iekārta" ir iekārta, kas vajadzīga imobilaizera iestatīšanai un/vai atiestatīšanai;
'control equipment' means equipment necessary for the setting and/or unsetting of an immobilizer.