Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: sarežģītība    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latvian

English

Info

Likumdošanas apjoms, plašums un sarežģītība nepārtraukti palielinās.
http://www.europarl.europa.eu/

The bulk, breadth and complexity of legislation are constantly on the increase.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Bet, vai globālo finanšu tirgu sarežģītība ir Dieva radīta?
http://www.europarl.europa.eu/

But is the complexion of global financial markets God-given?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Pašreizējo problēmu sarežģītība nosaka vajadzību pēc integrēta politisko instrumentu kopuma.
http://www.europarl.europa.eu/

The complexity of today's challenges requires an integrated set of political instruments.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Finanšu produktu sarežģītība rada patērētājiem grūtības izdarīt uz informāciju balstītu izvēli.
http://www.europarl.europa.eu/

The complexity of financial products makes it difficult for consumers to make informed decisions.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Šīs ārkārtīgi piesārņojošās nozares sarežģītība nozīmē, ka ir nepieciešama globāla pieeja.
http://www.europarl.europa.eu/

The complex nature of this highly polluting sector means that a global approach is necessary.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Šo tiesību aktu pašreizējā sarežģītība un skaidrības trūkums ievērojami kavē Eiropas ostu attīstību.
http://www.europarl.europa.eu/

At the moment, the complexity and lack of clarity of this legislation is standing in the way of the development of Europe's ports.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tuvredzība, grūtības un daudzu jauno tirgus instrumentu sarežģītība tirgu ir padarījusi neskaidrāku un dinamiskāku.
http://www.europarl.europa.eu/

Short-sightedness and the difficulty and complexity of many of the new market instruments have made the market more obscure and fast-moving.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Klimata pārmaiņu sarežģītība prasa daudz vispusīgāk saskaņot politikas, un Eiropadome prasīs turpināt šī ziņojuma detalizētu izpēti.
http://www.europarl.europa.eu/

The complexity of climate change requires a more comprehensive harmonisation of policy and the European Council will call for continued study of the report in detail.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Kapitāla brīva kustība, Ekonomikas un monetārā savienība, finanšu pakalpojumu jomas pieaugošā sarežģītība un globalizācija pieprasa to, lai mēs raugāmies tālāk par uzraudzības sistēmu valsts mērogā.
http://www.europarl.europa.eu/

Free movement of capital, Economic and Monetary Union, the growing complexity in the field of financial services and globalisation demand that we go beyond a national supervisory framework.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Es domāju, ka mēs saprotam šī jautājuma sarežģītību no visiem šodien dzirdētajiem komentāriem.
http://www.europarl.europa.eu/

I think that we see the complexity of this issue from the comments delivered here today.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Priecājos, ka ziņojums apskata ieslodzīto sieviešu situāciju visā tās sarežģītībā.
http://www.europarl.europa.eu/

I am glad that the report deals with the situation of women in prison in all its complexity.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Sociālo realitāšu sarežģītības dēļ ir grūti formulēt "gatavus” risinājumus.
http://www.europarl.europa.eu/

The complexity of social realities makes it harder to formulate 'turnkey' solutions.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Gada pārskats var liecināt par panākumiem un arī politikas sarežģītību un kompromisiem.
http://www.europarl.europa.eu/

An annual report can speak volumes about achievements and also about policy intricacies and trade-offs.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Nosakot termiņu piedāvājumu iesniegšanai, ECB ņem vērā līguma sarežģītību un piedāvājuma sagatavošanai nepieciešamo laiku.
http://www.ecb.int/

When fixing the time limit for the submission of tenders the ECB shall take account of the complexity of the contract and the time required to prepare a tender.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Dokuments arī nevarēja atrisināt jautājumu par apdrošināšanas modeli aviolīnijas bankrota gadījumā tā sarežģītības dēļ.
http://www.europarl.europa.eu/

The text could not resolve the question of the insurance model in the event of airline bankruptcy either, because of its complexity.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Bažas par zvejas sertifikātu sarežģītību ir vienkārši iegansts, lai tekstu padarītu neefektīvāku vai atliktu tā pieņemšanu.
http://www.europarl.europa.eu/

Similarly, concerns over the complexity of the catch certificate are just an excuse to dilute or postpone the text.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Visi šie temati ir saistīti, un šai acīmredzamajai sarežģītībai ir mums jāsniedz nepieciešamā papildu motivācija, lai uzlabotu mūsu zināšanas par vides veselības jautājumiem.
http://www.europarl.europa.eu/

All these subjects are interlinked and this apparent complexity must provide us with the additional motivation needed to improve our knowledge of environmental health issues.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Es atceros, ka saspringtās darba kārtības un arī pielikumu sarežģītības dēļ Parlamenta deputāti nolēma tos negrozīt.
http://www.europarl.europa.eu/

Because of the tight schedule, but also the complexity of the annexes, I recall that MEPs decided not to amend them.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Kā referents norādīja, tas ir noticis uzdevumu sarežģītības dēļ.
http://www.europarl.europa.eu/

As the rapporteur points out, this is because of the complexity of the tasks.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Šī jautājuma sarežģītību var redzēt kaut vai no jūsu runas ilguma.
http://www.europarl.europa.eu/

The complexity of this issue can be seen just from the length of time you took for your speech.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  apdrošināšanas (Latvian - English) | sarežģītības (Latvian - English)


Users are now asking for help: tvoj (Croatian>English) | éliminés (French>Hungarian) | wag nyo ko isali (Tagalog>English) | ruka (Croatian>Spanish) | sibiha (Arabic>French) | إكسنكسكس (Arabic>Thai) | bunsom (English>Indonesian) | bénédiction (French>Indonesian) | vous revenez me chercher quand (French>English) | 2006 (English>Dutch) | awake (English>Romanian) | guion (Basque>Italian) | bien (Hungarian>French) | amygdala (English>Italian) | scotchgard (English>Portuguese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语