You searched for: konkurētspējīgs [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Latvian |
French |
Info |
Tigeciklīns in vitro nav konkurētspējīgs CYP450 enzīmu inhibitors, nedz arī neatgriezenisks inhibitors (skatīt apakšpunktu 5. 2).
|
4 tigécycline n’ est ni un inhibiteur compétitif ni un inhibiteur irréversible des enzymes du CYP450 (voir rubrique 5.2).
|
Last Update: 2012-04-12 |
Vienota tirgus izveide veicinās novatoriskus risinājumus, neņemot vērā valstu robežas. Sadrumstaloto Eiropas neliela apjoma maksājumu tirgu pamazām aizstās pilnīgs un konkurētspējīgs euro zonas tirgus.
|
La création d' un marché unique stimulera l' innovation, sans contraintes liées aux La fragmentation des marchés européens des paiements de détail cèdera progressivement la place à un marché unifié et concurrentiel au niveau de la zone euro frontières nationales.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Tātad SEPA mērķis ir radīt integrētu, konkurētspējīgu un novatorisku neliela apjoma maksājumu tirgu visiem bezskaidrās naudas maksājumiem, kas ar laiku pilnībā tiks veikti elektroniski.
|
L' objectif de SEPA consiste donc à créer un marché des paiements de détail intégré, concurrentiel et innovant pour l' ensemble des paiements scripturaux en euros qui, à terme, seront effectués de manière totalement
|
Last Update: 2012-03-19 |
Palielinoties iespējām izvēlēties pakalpojumu sniedzēju un ņemot vērā apjomradīto ekonomiju, klientiem tiks piedāvāts plašāks konkurētspējīgu maksājumu risinājumu klāsts.
|
Grâce à un choix plus large de fournisseurs de services, conjugué à des économies d' échelle, les consommateurs bénéficieront d' un éventail plus vaste de solutions de paiement compétitives.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Mērķis ir sasniegt ļoti konkurētspējīgu sociālo tirgus ekonomiku, kā noteikts Līgumā.
|
L' objectif est de parvenir à une économie sociale de marché hautement compétitive, comme énoncé dans le Traité.
|
Last Update: 2012-03-19 |
S E PA M Ē R Ķ I S I R:>veicināt Eiropas integrāciju, radot konkurētspējīgu un novatorisku euro zonas neliela apjoma maksājumu tirgu, kas ļautu piedāvāt augstāka līmeņa pakalpojumus, efektīvākus produktus un lētākas maksājumu veikšanas alternatīvas.
|
L » O B J E C T I F D U S E PA E S T:>de faire progresser l' intégration européenne grâce à un marché des paiements de détail concurrentiel et innovant dans la zone euro, susceptible d' apporter de meilleurs niveaux de services, des produits plus efficaces et des solutions de paiement moins onéreuses.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Konkurētspējīgā un integrētā tautsaimniecībā nepieciešama nākotnes perspektīva, lai nodrošinātu neliela apjoma maksājumiem tādu drošības un efektivitātes līmeni, kas atbilst labākajiem esošajiem nacionālajiem maksājumiem.
|
Dans une économie concurrentielle et intégrée, il convient d' avoir une vision tournée vers l' avenir pour que les paiements de détail soient aussi sûrs et efficaces que les meilleurs instruments de paiement nationaux actuels.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Strukturālo reformu jomā Padome atkārtoti aicina īstenot stingrus pasākumus, lai nodrošinātu atklātu, konkurētspējīgu un labi funkcionējošu preču un darba tirgu, tādējādi veidojot pievilcīgu vidi ieguldījumiem un jauninājumiem un veicinot darba samaksas un cenu elastību.
|
S' agissant des réformes structurelles, le Conseil des gouverneurs renouvelle son appel en faveur de la mise en œuvre de mesures résolues visant à assurer l' ouverture, la compétitivité et l' efficience des marchés du travail et des produits, afin de stimuler un environnement porteur pour l' investissement et l' innovation et de promouvoir la flexibilité des salaires et des prix.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Institūcijām, kuras spēj izmantot jaunās tehnoloģijas un piedāvāt klientiem papildu pakalpojumus, šis jaunais integrētais un konkurētspējīgais tirgus būs izdevīgs.
|
Les établissements capables de s' adapter aux évolutions technologiques et d' offrir aux consommateurs des services complémentaires tireront profit de ce nouveau marché intégré et concurrentiel.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Palielinoties iespējām izvēlēties pakalpojumu s n i e d zē j u u n ņ e m ot vē r ā a p j o m r a d ī t o ekonomiju, klientiem tiks piedāvāts plašāks konkurētspējīgu maksājumu risinājumu klāsts.
|
Grâce à un choix plus large de fournisseurs de services, conjugué à des économies d' échelle, les consommateurs bénéficieront d' un éventail plus vaste de solutions de paiement compétitives.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Atvērti, konkurētspējīgi un elastīgi tirgi patiešām ir īpaši svarīgi euro zonas tautsaimniecības funkcionēšanai un vienotās monetārās politikas raitai īstenošanai.
|
En effet, l' existence de marchés ouverts, concurrentiels et flexibles est essentielle pour le fonctionnement de l' économie de la zone euro et la bonne conduite de la politique monétaire unique.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: konkurētspējīgais (Latvian - French) | konkurētspējīgā (Latvian - French) | konkurētspējīgu (Latvian - French)
Users are now asking for help: i make sentence translate in tagalog (Tagalog>English) | directional etching (English>Japanese) | enumerating (English>Italian) | bolito (Spanish>French) | opatrnostní (Czech>German) | discriminação (Portuguese>Danish) | verstellbare (German>Italian) | scsi (German>Polish) | beautiful (English>Greek) | méthodes rigoureuses (French>English) | modelar (Spanish>English) | aussedem auch an wie (German>French) | micromorphology (English>Italian) | nineteen sixty-six (English>German) | di masuk olehnya (Malay>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语