From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1. saskaņā ar padomes 1992. gada 23. jūlija regulas (eek) nr. 2408/92 4. panta 1. punkta a) apakšpunktu par kopienas aviosabiedrību piekļuvi kopienas iekšējiem gaisa ceļiem francija ir nolēmusi uzlikt saistības sniegt sabiedriskos pakalpojumus attiecībā uz regulāro gaisa satiksmi starp anžē (marsē) lidostu un lionas (sent-ekziperī) lidostu, no vienas puses, un tūras (valdeluāras) lidostu un lionas (sent-ekziperī) lidostu, no otras puses. Šīs saistības aizstāj tās saistības, kas publicētas eiropas kopienu oficiālajā vēstnesī c 72 2001. gada 6. martā.
1. gemäß artikel 4 absatz 1 buchstabe a) der verordnung (ewg) nr. 2408/92 des rates vom 23. juli 1992 über den zugang von luftfahrtunternehmen der gemeinschaft zu strecken des innergemeinschaftlichen flugverkehrs hat frankreich beschlossen, im linienflugverkehr zwischen angers (marcé) und lyon (saint-exupéry) sowie zwischen tours (val de loire) und lyon (saint-exupéry) gemeinwirtschaftliche verpflichtungen aufzuerlegen. die nachstehenden gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen ersetzen die im amtsblatt der europäischen gemeinschaften c 72 vom 6. märz 2001 veröffentlichten verpflichtungen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: