Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: rabata    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latvian

German

Info

Rabata

Rabat

Last Update: 2012-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Fēsa, Rabata -23 -23 -83 -36 -25 -33 -67 -23 -Ifni -48 -48 -58 -66 -15 -62 -27 -17 -

d) Berechnungsverfahren nach dem Mengenschlüssel: die Anrechnung der Waren der vorübergehenden Ausfuhr auf die verschiedenen Veredelungserzeugnisse im Verhältnis zur Menge dieser Waren;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Maroka -Kasablanka -27 -23 -20 -20 -27 -17 -16 -25 -Fēsa, Rabata -33 -26 -22 -33 -21 -20 -20 -27 -

a) Waren, die auf einer Veranstaltung ausgestellt oder vorgeführt werden sollen;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Maroka -Kasablanka -12 -13 -14 -14 -15 -12 -13 -14 -37 -14 -12 -15 -Fēsa, Rabata -13 -13 -13 -15 -16 -13 -13 -13 -15 -14 -12 -16 -

(2) Die Berechnung wird nach den Berechnungsverfahren gemäß den Artikeln 635 bis 637 oder nach jedem anderen Berechnungsverfahren vorgenommen, das zu denselben Ergebnissen führt.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(63) Izmeklēšanas periodā Kopienas tirgū tika veikts atlasīto Kopienas ražošanas nozares pārstāvju un attiecīgās valsts importa cenu salīdzinājums. Atlasīto Kopienas ražošanas nozares pārstāvju attiecīgās pārdošanas cenas bija cenas neatkarīgiem pircējiem, kas vajadzības gadījumā tika koriģētas pēc ražotāja cenu līmeņa, t. i., neieskaitot kravas pārvadājuma izmaksas Kopienā, pēc atlaižu un rabatu atskaitīšanas. Šīs cenas salīdzināja ar Ķīnas ražotāju eksportētāju noteikto pārdošanas cenu atlaižu un rabatu neto vērtību un vajadzības gadījumā koriģēja uz CIF cenu pie Kopienas robežas, turklāt veicot atbilstošas korekcijas attiecībā uz muitošanas un pēcimportēšanas izmaksām.

(63) Es wurde ein Vergleich der Verkaufspreise auf dem Gemeinschaftsmarkt im UZ vorgenommen, und zwar zwischen den Preisen der Stichprobenunternehmen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und den Preisen für die Einfuhren aus dem betroffenen Land. Bei den maßgeblichen Verkaufspreisen der Stichprobenunternehmen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft handelte es sich um die Verkaufspreise für unabhängige Abnehmer, die erforderlichenfalls auf die Stufe ab Werk berichtigt wurden, also ohne Frachtkosten innerhalb der Gemeinschaft und abzüglich von Preisnachlässen und Mengenrabatten. Diese Preise wurden verglichen mit den von den ausführenden Herstellern in der VR China in Rechnung gestellten Preisen nach Abzug von Preisnachlässen und Mengenrabatten und erforderlichenfalls nach gebührender Berichtigung für Zollabfertigungskosten und für nach der Einfuhr angefallene Kosten auf die Stufe cif Gemeinschaftsgrenze.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(65) Lai noteiktu cenu pazeminājumu, analizēja tos pārbaudītos cenu datus, kas attiecas uz izmeklēšanas laika posmu. Kopienas ražošanas nozares attiecīgās pārdošanas cenas ir neto cenas pēc visu atlaižu, rabatu un nodevu atskaitīšanas. Ja vajadzīgs, šīs cenas tika pielāgotas ražotāja noteiktās cenas līmenim, t.i., neieskaitot vedmaksas Kopienas ietvaros. Arī salīdzināmās Indijas importa cenas ir neto cenas, neieskaitot atlaides un rabatus, un pēc vajadzības ir pielāgotas CIF līdz Kopienas robežai cenai.

(65) Zur Prüfung des Vorliegens einer Preisunterbietung analysierte die Kommission die verifizierten Preisangaben über den UZ. Für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft wurden die Nettoverkaufspreise nach Abzug von Preisnachlässen, Rabatten und Abgaben zugrunde gelegt. Sofern erforderlich, wurden diese Preise durch entsprechende Berichtigungen auf die Stufe ab Werk (ohne Frachtkosten innerhalb der Gemeinschaft) gebracht. Von den zum Vergleich herangezogenen indischen Preisen wurden ebenfalls Preisnachlässe und Rabatte abgezogen, und sie wurden erforderlichenfalls auf die Stufe cif frei Grenze der Gemeinschaft berichtigt.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(66) Lai nodrošinātu normālās vērtības un eksporta cenas pareizu salīdzinājumu, saskaņā ar pamatregulas 2. panta 10. punktu veica pienācīgas korekcijas attiecībā uz ievedmaksājumiem un netiešajiem nodokļiem, atlaidēm un rabatiem, transporta, apdrošināšanas, kravas apstrādes, iekraušanas un palīgizmaksām, iepakošanu, kredītiem, komisijas naudu un valūtas konvertāciju, kas ietekmēja cenu salīdzināmību.

(66) Im Interesse eines fairen Vergleichs des Normalwerts mit dem Ausfuhrpreis wurden gemäß Artikel 2 Absatz 10 der Grundverordnung gebührende Berichtigungen vorgenommen für den Einfuhrabgaben und indirekte Steuern, Preisnachlässe und Rabatte, Transport-, Versicherungs-, Bereitstellungs-, Verlade-und Nebenkosten, Verpackungs-und Kreditkosten, Provisionen und Wechselkurse, die die Preisvergleichbarkeit beeinflussten.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(79) Cenu samazinājuma analīzes nolūkā Kopienas ražošanas nozares katra ražojuma veida vidējās svērtās pārdošanas cenas nesaistītiem klientiem Kopienas tirgū salīdzināja ar attiecīgā importa atbilstošajām vidējām svērtajām eksporta cenām. Salīdzinājumu veica pēc rabatu un atlaižu atskaitīšanas. Kopienas ražošanas nozares cenas pielāgoja ražotāja cenām. Attiecīgā importa cenas pamatojās uz CIF ar atbilstošu korekciju attiecībā uz muitas nodokļiem un pēcimporta izmaksām.

(79) Für die Zwecke der Preisunterbietungsanalyse wurden je Warentyp die unabhängigen Abnehmern auf dem Gemeinschaftsmarkt in Rechnung gestellten gewogenen durchschnittlichen Verkaufspreise mit den entsprechenden gewogenen durchschnittlichen Ausfuhrpreisen der betreffenden Einfuhren verglichen. Der Vergleich wurde nach Abzug von Preisnachlässen und Rabatten vorgenommen. Die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wurden auf die Stufe ab Werk gebracht. Für die betroffenen Einfuhren wurden die cif-Preise nach gebührender Berichtigung für Zölle und nach der Einfuhr angefallene Kosten zugrunde gelegt.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(68) Izmeklēšanas periodā Kopienas tirgū tika veikts Kopienas ražotāju un ĶTR eksportētāju pārdošanas cenu salīdzinājums. Salīdzinājums tika veikts pēc tam, kad tika atskaitīti rabati un cenu atlaides un pielāgotas visas izmaksas pēc ievešanas. Kopienas ražošanas nozares cenas koriģēja atbilstoši ražotāja cenām un importa cenas bija CIF cenas uz Kopienas robežas.

(68) Die Preise, die der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft im UZ auf dem Gemeinschaftsmarkt verlangte, wurden mit den Preisen der chinesischen ausführenden Hersteller verglichen. Dieser Vergleich wurde nach Abzug von Preisnachlässen und Mengenrabatten und unter Berücksichtigung etwaiger nach der Einfuhr angefallener Kosten vorgenommen. Die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wurden auf die Stufe ab Werk berichtigt, bei den Preisen der Einfuhren handelte es sich um cif-Einfuhrpreise frei Grenze der Gemeinschaft.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(86) IP laikā Kopienas tirgū tika veikts Kopienas ražotāju un attiecīgo valstu eksportētāju pārdošanas cenu salīdzinājums. Salīdzinājums tika veikts pēc tam, kad tika atskaitīti rabati un cenu atlaides. Kopienas ražošanas nozares cenas koriģēja atbilstoši EXW cenām un importa cenas bija CIF pie Kopienas robežas.

(86) Die Preise, die der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft und die ausführenden Hersteller in dem betroffenen Land im UZ auf dem Gemeinschaftsmarkt in Rechnung stellten, wurden miteinander verglichen. Verglichen wurden die Preise nach Abzug aller Preisnachlässe und Mengenrabatte. Die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wurden auf die Stufe ab Werk gebracht, und als Einfuhrpreise wurden die cif-Preise frei Grenze der Gemeinschaft zugrunde gelegt.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

b) cenu atlaides un rabatus, ko piešķir pircējam vai pakalpojumu saņēmējam un ko tas iegūst darījuma veikšanas laikā;

b) Rabatte und Rückvergütungen auf den Preis, die dem Erwerber oder Dienstleistungsempfänger eingeräumt werden und die er zu dem Zeitpunkt erhält, zu dem der Umsatz bewirkt wird;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

b) cenu atlaides un rabatus, ko piešķir pircējam un ko tas iegūst importēšanas laikā.

b) Rabatte und Rückvergütungen auf den Preis, die dem Erwerber eingeräumt werden und die er zu dem Zeitpunkt erhält, zu dem die Einfuhr erfolgt.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(62) Pamatojoties uz iepriekš minēto, tika izdarītas pielaides attiecībā uz iepakošanas izmaksu, kredīta izmaksu, cenu atlaižu un rabatu, komisijas maksas, sauszemes pārvadājumu frakts, apdrošināšanas, apstrādes, garantijas remonta un tirdzniecības posma atšķirībām. Ciktāl tas attiecas uz maksājumiem par banku pakalpojumiem, tika izdarīta korekcija saskaņā ar Pamatregulas 2. panta 10. punkta k) apakšpunktu.

(62) Auf dieser Grundlage wurden Berichtigungen für Verpackungskosten, Kreditkosten, Preisnachlässe und Rabatte, Provisionen, Inlandsfracht-, Versicherungs-und Bereitstellungskosten, Kundendienst und Handelsstufe vorgenommen. Für Bankgebühren wurde eine Berichtigung gemäß Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe k) der Grundverordnung vorgenommen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(180) Lai noteiktu cenu samazinājumu, tika analizēti dati par cenām pārskata izmeklēšanas periodā. Šim nolūkam tika salīdzinātas Kopienas ražošanas nozares pārdošanas cenas tās pirmajiem nesaistītajiem klientiem uz ražotāja noteiktās cenas pamata ar Indijas ražotāju eksportētāju pārdošanas cenām to pirmajiem neatkarīgajiem klientiem Kopienā uz CIF importa cenas pamata, abos gadījumos pēc atlaidēm, rabatiem un komisijas naudas.

(180) Im Rahmen der Preisunterbietungsuntersuchung wurden Preisdaten für den Untersuchungszeitraum der Überprüfung analysiert. Zu diesem Zweck wurden die Verkaufspreise, die der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft seinen ersten unabhängigen Abnehmern in Rechnung stellte, auf der Stufe ab Werk mit den Verkaufspreisen, die die indischen ausführenden Hersteller ihren ersten unabhängigen Abnehmern in der Gemeinschaft fakturierten, auf der Stufe cif Gemeinschaftsgrenze, beide abzüglich Preisnachlässe, Rabatte und Provisionen, verglichen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(123) Lai konstatētu cenu samazinājumu, tika analizēti dati par cenām, kuri attiecās uz izmeklēšanas periodu. Šim nolūkam cenas, par kādām Kopienas ražošanas nozare pārdeva saviem nesaistītajiem klientiem, salīdzinājumam izmantojot EXW cenas, tika salīdzinātas ar cenām, par kādām attiecīgo valstu ražotāji eksportētāji pārdeva pirmajam neatkarīgajam Kopienas klientam, salīdzinājumam izmantojot CIF importa cenas; abos gadījumos atņēma atlaides, rabatus, komisijas naudas un nodokļus.

(123) Zur Ermittlung der Preisunterbietung wurden Preisangaben für den UZ herangezogen. Zu diesem Zweck wurden die Verkaufspreise, die der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft seinen unabhängigen Abnehmern in Rechnung stellte, auf der Stufe ab Werk mit den Verkaufspreisen, die die ausführenden Hersteller der betroffenen Länder ihren unabhängigen Abnehmern in der Gemeinschaft fakturierten, auf der Stufe cif Gemeinschaftsgrenze, beide abzüglich Preisnachlässe, Rabatte und Provisionen und Steuern, verglichen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Prasītājs: Jamal Ouariachi (Rabat, Maroka) (pārstāvji — F. Blanmailland un C. Verbrouck, avocats)

Kläger(in/nen): Jamal Ouariachi (Rabat, Marokko) (Prozessbevollmächtigte[r]: Rechtsanwälte F. Blanmailland und C. Verbrouck)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Prasītājs: Bruno Dethomas, Rabat (Maroka) (pārstāvji — S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis un E. Marchal, advokāti)

Kläger: Bruno Dethomas (Rabat, Marokko) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis und E. Marchal)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Attēls: Banka Guratali Mdinā un Rabatā, Gozo
http://www.ecb.int/

Motiv: Die Banka Guratali in Mdina und in Rabat( Gozo)
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

(113) Lai noteiktu pārdošanas cenu dempinga līmeni, Komisija ir izpētījusi IP datus saistībā ar cenām. Attiecīgās Kopienas ražošanas nozares pārdošanas cenas ir neto cenas pēc atlaidēm un rabatu atlaidēm. Vajadzības gadījumā šīs cenas ir koriģētas, piemērojot cenu, ieskaitot samaksātu piegādi no rūpnīcas. Salīdzinātā iesaistīto valstu importa cena arī ir neto cena pēc atlaidēm un rabatu atlaidēm un vajadzības gadījumā tā ir koriģēta, piemērojot CIF cenu līdz Kopienas robežai.

(113) Zur Prüfung des Vorliegens einer Preisunterbietung zog die Kommission Preisangaben über die Untersuchungszeiträume heran. Bei den entsprechenden Verkaufspreisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft handelt es sich um Nettopreise nach Abzug von Preisnachlässen und Mengenrabatten. Falls erforderlich wurden die Preise auf die Stufe ab Werk berichtigt. Von den zum Vergleich herangezogenen Preisen der betroffenen Länder wurden ebenfalls Preisnachlässe und Rabatte abgezogen, und sie wurden erforderlichenfalls auf die Stufe cif frei Grenze der Gemeinschaft berichtigt.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(78) Lai varētu analizēt cenas samazinājumu, vidējās svērtās Kopienas ražošanas nozares produktu veida pārdošanas cenas nesaistītiem klientiem Kopienas tirgū, kas koriģētas atbilstīgi ražotāja cenām, tika salīdzinātas ar attiecīgajam importam atbilstīgajām vidējām svērtajām eksporta cenām, kas noteiktas pēc CIF, izdarot atbilstīgu muitas nodokļu un pēcimporta izmaksu korekciju. Salīdzinājums tika veikts pēc tam, kad tika atskaitīti rabati un cenu atlaides.

(78) Für die Zwecke der Preisunterbietungsanalyse wurden je Warentyp die gewogenen durchschnittlichen Verkaufspreise, die der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft unabhängigen Abnehmern auf dem Gemeinschaftsmarkt in Rechnung stellte, mit den entsprechenden gewogenen durchschnittlichen Ausfuhrpreisen der betroffenen Einfuhren auf der Stufe cif nach gebührender Berichtigung für Zölle und nach der Einfuhr angefallene Kosten verglichen. Dieser Vergleich erfolgte nach Abzug aller Preisnachlässe und Rabatte.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  pēcimportēšanas (Latvian - German) | apdrošināšanas (Latvian - German) | salīdzināmību (Latvian - German)


Users are now asking for help: computerized (English>Greek) | ügyfeladat (Hungarian>English) | keeru (Thai>English) | byrd (English>Chinese (Simplified)) | economists (English>Portuguese) | straordinario (Italian>Slovak) | wed (English>Catalan) | retreat (English>Tagalog) | bbs (Welsh>English) | non ho praticato conversaziare (Italian>English) | moi je t?aime mais surtout par amitié (French>Arabic) | antonomasia (Italian>English) | श्वान (Hindi>Spanish) | syntax (English>Catalan) | fmi (Italian>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语