Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: arriva    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

Czech

Info

Kilde: Arriva

Kilde: Arriva

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Arriva Danmark A/S -23% -

Arriva Danmark A/S -23% -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

2.2.1. Arriva plc

2.2.1. Arriva plc

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

2.3.2.1. Salget til Arriva

2.3.2.1. Salget til Arriva

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Komisija taip pat abejoja, ar priemonė (ar priemonės) apsiriboja griežtu minimumu, reikalingu restruktūrizavimui įvykdyti. Danijos valdžios atstovų nuomone, su šia pagalba Arriva rentabilumas pasiektų 10% investuoto kapitalo, o tai yra minimumas tokios rūšies investicijoms. Komisija konstatuoja, kad šiame etape ji neturi reikalingos informacijos patikrinti, ar viešoji pagalba neviršija griežto minimumo, reikalingo Combus restruktūrizavimui įvykdyti. (d).

Komise rovněž pochybuje, zda opatření je/jsou přísně omezeno/omezena na minimum nezbytné pro restrukturalizaci. Podle dánských orgánů umožní podpora společnosti Arriva dosáhnout návratnosti investovaného kapitálu ve výši 10%, což by bylo minimum přijatelné pro investici tohoto druhu. Komise konstatuje, že v tomto stádiu nemá k dispozici dostatečné informace, aby si ověřila, zda jsou veřejné příspěvky přísně omezeny na minimum nezbytné pro restrukturalizaci společnosti Combus (d).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Danijos valdžios atstovai mano, kad išimtinai šiuo atveju priemonės neigiamoms tokios pagalbos pasekmėms konkurentams kaip įmanoma sušvelninti nėra būtinos, kadangi Combus sutarčių galiojimas laipsniškai baigiasi (2003 m. pabaigoje pasibaigė maždaug 50% sutarčių galiojimas, paskutinės sutarties galiojimas baigsis 2006 m. pabaigoje), o Arriva, įmonė, kuriai restruktūrizavimo metu buvo parduota Combus, neplanuoja išlaikyti rinkos dalies, lygios Arriva ir Combus turimoms rinkos dalims įmonės perėmimo metu (apie 50%). Komisija abejoja, ar remiantis konkrečiomis šio atvejo aplinkybėmis galima nesiimti priemonių neigiamoms pagalbos pasekmėms konkurentams kaip įmanoma sušvelninti, ypač atsižvelgiant į tai, kad Combus konkurentai, kuriems atstovauja Danske Busvognmaend, nusprendė užginčyti pagalbą teikti leidžiantį Komisijos sprendimą (c).

Dánské orgány se domnívají, že opatření na nejvyšší možné zmírnění nepříznivých dopadů podpory na konkurenty nejsou výjimečně v tomto případě nezbytná, protože platnost smluv se společností Combus postupně končí (na konci roku 2003 vypršela platnost přibližně 50% smluv; poslední smlouva skončí v roce 2006) a společnost Arriva, které byla společnost Combus po restrukturalizaci prodána, si nehodlá udržet podíl na trhu odpovídající součtu podílů na trhu společností Arriva a Combus v okamžiku prodeje (přibližně 50%). Komise pochybuje o tom, zda zvláštní okolnosti tohoto případu opravňují k upuštění od opatření na nejvyšší možné zmírnění nepříznivých dopadů podpory na konkurenty, zejména vzhledem k tomu, že konkurenti společnosti Combus, zastupovaní společností Danske Busvognmaend, se rozhodli rozhodnutí Komise, které podporu povolilo, napadnout (c).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  restruktūrizavimui (Lithuanian - Czech) | restruktūrizavimo (Lithuanian - Czech) | atsižvelgiant (Lithuanian - Czech) | aplinkybėmis (Lithuanian - Czech)


Users are now asking for help: ottimo venditore (Italian>German) | suðurlandsbraut (English>Greek) | nondi (Italian>English) | il ventilatore chearia introduce (Italian>English) | truncal (English>Greek) | dienose (English>Spanish) | opus (Spanish>Polish) | threat (English>Greek) | talaminternational (English>Greek) | stasis (English>Greek) | kundenbeleg (German>Italian) | stopperstopper (English>Greek) | heh (French>English) | összefoglalás (Hungarian>Spanish) | speakerphone (English>Greek)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语