You searched for: vyriausybė [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Lithuanian |
Danish |
Info |
Ratifikavimo dokumentų depozitaras-- Italijos Respublikos Vyriausybė.
|
Ratifikationsinstrumenterne deponeres hos Den Italienske Republiks regering.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Airijos vyriausybė nusprendė išrinkti vienodą nacionalinį dizainą visų nominalų airiškoms monetoms.
|
Den irske regering valgte det samme motiv til alle de irske mønter.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Vyriausybė teikia subsidiją kaip palūkanų mokėjimą virš kredito įstaigos ar kitos institucijos siūlomos palūkanų normos.
|
Staten tildeler PEL et subsidie i form af en tillægsrente til den rente, kreditinstituttet eller anden institution tilbyder.
|
Last Update: 2012-03-20 |
PEL Vyriausybė skiria subsidiją, taikydama palūkanų mokėjimus greta tų palūkanų normų, kuriuos siūlo kredito arba kita institucija.
|
Staten tildeler PEL et subsidie i form af en overrente over den rente, kreditinstituttet tilbyder.
|
Last Update: 2012-03-20 |
2010 m. kovo 3 d. Valdančioji taryba paskelbė pranešimą apie papildomas fiskalinio konsolidavimo priemones, kurias priėmė Graikijos vyriausybė.
|
Styrelsesrådet udsendte den 3. marts 2010 en udtalelse om de supplerende finanspolitiske konsolideringstiltag, som den græske regering har annonceret.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Įprasta peržiūros procedūra 2. Bet kurios valstybės narės vyriausybė, Europos Parlamentas ar Komisija gali teikti Tarybai projektus dėl Sutarčių keitimo.
|
Artikel 2 Unionen bygger på værdierne respekt for den menneskelige værdighed, frihed, demokrati, ligestilling, retsstaten og respekt for menneskerettighederne, herunder rettigheder for personer, der tilhører mindretal.
|
Last Update: 2012-03-20 |
rengimą Danijoje prieš šiai valstybei atsisakant jai taikomų išlygų, ATSIŽVELGIANT į tai, kad 1993 m. lapkričio 3 d. Danijos Karalystės Vyriausybė pranešė Tarybai apie
|
folkeafstemning i Danmark, inden Danmark giver afkald på sin undtagelse, SOM TAGER I BETRAGTNING, at den danske regering den 3. november 1993 meddelte Rådet, at den ikke
|
Last Update: 2012-03-20 |
Vienu atveju dėl teisinių nuostatų projekto, kurį pasiūlė nacionalinio parlamento nariai, su ECB konsultavosi nacionalinė vyriausybė savo pačios iniciatyva pagal nacionalinę teisę.
|
ECB er i et tilfælde blevet hørt af en national regering, som på eget initiativ anmodede om en udtalelse om udkast til retsforskrifter, som medlemmer af et nationalt parlament havde foreslået i overensstemmelse med national lovgivning.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Vyriausybė reguliuoja šių PEL sąlygas ir nustato viso indėlio termino metu nekintančias palūkanų normas, t. y. kiekvienai PEL „kartai » nustatomos vienodos palūkanų normos.
|
Staten fastsætter vilkårene for disse PEL' er og fastsætter rentesatsen, som er uændret i hele indlånets løbetid, dvs.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Metines sąskaitas turi patvirtinti nepriklausomų apskaitininkų padedami nacionalinio centrinio banko sprendimus priimantys organai, ir ex post jas gali tvirtinti trečiosios šalys( pvz., vyriausybė, parlamentas).
|
Årsregnskabet skal godkendes af den nationale centralbanks besluttende organer bistået af uafhængige revisorer og skal eventuelt ex postgodkendes af tredjepart( fx regering, parlament).
|
Last Update: 2012-03-20 |
Tačiau ECB turėtų atidžiai stebėti, ar Graikijos Vyriausybė yra ir toliau tvirtai įsipareigojusi visapusiškai įgyvendinti ekonomikos ir finansų korega vimo programą, kuri yra šių priemonių pagrindas.
|
ECB bør dog nøje overvåge, at den græske regering fortsat opfylder sin forpligtelse til fuldt ud at gennemføre det økonomiske og finansielle justeringsprogram, som ligger til grund for disse foran staltninger.
|
Last Update: 2012-03-20 |
A. Vidaus rezidentai* PFI* Ne PFI* Valstybinio valdymo institucijos* centrinė vyriausybė krašto valdžios institucijos vietos savivaldos institucijos socialinio draudimo fondai Kitų rezidentų sektoriai( 10)* kiti finansiniai tarpininkai ir kt.
|
A. Indenlandske residenter* MFI' er* Ikke- MFI' er* Offentlig forvaltning og service* statslig forvaltning og service offentlig forvaltning og service på delstatsniveau kommunal forvaltning og service sociale kasser og fonde Andre residenter( 10)* andre finansielle formidlere mv.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Nepaisydama Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 123 straipsnio bei Statuto 21 straipsnio 1 dalies, Jungtinės Karalystės Vyriausybė gali išlaikyti savo „Ways and Means » galimybę Anglijos banke, jei ir iki tol, kol Jungtinė Karalystė neįveda euro.
|
Uanset bestemmelserne i artikel 123 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og statuttens artikel 21.1 kan Det Forenede Kongeriges regering opretholde sin » Ways and Means «-- facilitet hos Bank of England, såfremt og så længe Det Forenede Kongerige ikke indfører euroen.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Prie Sutarties pridėtame Protokole dėl tam tikrų su Danija susijusių nuostatų numatoma, kad Danijos Vyriausybė praneš ES Tarybai savo poziciją dėl dalyvavimo EPS trečiajame etape prieš Tarybos įvertinimą, kurio reikalaujama Sutarties 121 straipsnio 2 dalyje.
|
Ifølge traktatens protokol om visse bestemmelser vedrørende Danmark skal den danske regering underrette Rådet om sin holdning vedrørende deltagelse i tredje fase af ØMU, inden Rådet foretager sin vurdering i henhold til traktatens artikel 121, stk. 2.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Vykdomąjį raštą neatliekant jokių formalumų, tik patikrinus sprendimo autentiškumą, prie sprendimo prideda nacionalinė institucija, kurią šiam tikslui paskiria kiekvienos valstybės narės vyriausybė ir apie kurią praneša Komisijai ir Europos Sąjungos Teisingumo Teismui.
|
Domstolen sættes i afdelinger eller i den store afdeling i overensstemmelse med de regler herfor, der er fastsat i statutten for Den Europæiske Unions Domstol. Domstolen kan endvidere sættes i plenum, hvor statutten giver mulighed herfor.
|
Last Update: 2012-03-20 |
2.6.4 VALIUTOS KURSO POLITIKA Valstybės narės, kuriai taikoma išlyga, nacionalinės teisės aktai gali numatyti, kad už jos valiutos kurso politiką atsako vyriausybė, o nacionaliniam centriniam bankui suteikiamas konsultacinis ir( arba) vykdymo vaidmuo.
|
2.6.4 VALUTAKURSPOLITIK Et medlemsland med dispensation kan bibeholde national lovgivning, hvorefter regeringen er ansvarlig for medlemslandets valutakurspolitik, og den nationale centralbank har en rådgivende og/ eller udøvende rolle.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Valdančioji taryba įvertino tai, kad Graikijos Vyriausybė patvirtino ekonomikos ir finansų koregavimo programą, dėl kurios ji tarėsi su Europos Komisija, ECB ir Tarptau tiniu valiutos fondu, taip pat tvirtą Graikijos Vyriausybės įsipareigojimą visapusiškai įgyvendinti šią programą.
|
Styrelsesrådet har vurderet den græske regerings vedta gelse af et økonomisk og finansielt justeringsprogram, som den har forhandlet sig frem til med EuropaKommissionen, ECB og Den Internationale Valutafond, samt den græske regerings fulde forsikring om, at den forpligter sig til at gennemføre hele dette program.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Šiomis sąlygomis Valdančioji taryba sveikina ekonominio ir finansinio koregavimo programą, kurią patvirtino Graikijos vyriausybė, sėkmingai užbaigusi derybas su Europos Komisija, palaikydama ryšį su ECB, ir Tarptautiniu valiutos fondu, siekiant palaikyti finansinį stabilumą visoje euro zonoje.
|
Styrelsesrådet hilser i denne sammenhæng den græske regerings økonomiske og finansielle justeringsprogram velkomment. Den græske regering vedtog programmet, efter at der var opnået et positivt resultat ved forhandlingerne med Europa-Kommissionen, hvor ECB også deltog, og Den Internationale Valutafond, og det skal sikre finansiel stabilitet i hele euroområdet.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Jei bendrovė privatizuojama ir Vyriausybė pasilieka tam tikrą akcijų dalį, o kita akcijų dalis yra kotiruojama reguliuojamoje rinkoje, visa bendrovės kapitalo vertė apskaitoma kaip kotiruojamųjų akcijų likučiai, kadangi visos akcijos potencialiai bet kuriuo metu gali būti parduotos rinkos verte.
|
Hvis et selskab privatiseres, og det offentlige beholder en del af aktierne, mens resten noteres på et reguleret marked, registreres hele selskabets aktiekapital som børsnoteret, da alle aktierne potentielt kan handles til markedsprisen når som helst.
|
Last Update: 2012-03-20 |
( S. 14+ S. 15)( 8),( 10)* B. Kitų dalyvaujančių valstybių narių rezidentai* PFI* Ne PFI* Valstybinio valdymo institucijos* centrinė vyriausybė krašto valdžios institucijos vietos savivaldos institucijos socialinio draudimo fondai Kitų rezidentų sektoriai( 10)* Kiti finansiniai tarpininkai ir kt.
|
( S. 14+ S. 15)( 8),( 10)* B. Residenter i andre deltagende medlemsstater* MFI' er* Ikke- MFI' er* Offentlig forvaltning og service* statslig forvaltning og service offentlig forvaltning og service på delstatsniveau kommunal forvaltning og service sociale kasser og fonde Andre residenter( 10)* andre finansielle formidlere mv.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: įsipareigojimą (Lithuanian - Danish) | įsipareigojusi (Lithuanian - Danish) | reguliuojamoje (Lithuanian - Danish)
Users are now asking for help: organisations (English>Dutch) | radiopharmaceutical (English>Dutch) | ness (Italian>French) | ymgorfforir (Welsh>English) | albero riduttore traino (Italian>English) | oncomfortabel (Dutch>Italian) | raszynska (English>Dutch) | dach (German>Spanish) | toggle transparency (English>Dutch) | rayong (English>Dutch) | crush kita (Tagalog>English) | ben 19 jaar oud (Dutch>English) | magd (German>Japanese) | denominações (Spanish>Italian) | chi sta meglio di me (Italian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语