Results for ekvivalentiskumas translation from Lithuanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

ekvivalentiskumas

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

generini aplikacij atveju turi bti rodytas biologinis ekvivalentiskumas.

English

for generic applications bioequivalence must be demonstrated.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

tyrim metu nustatyta stalevo ir atskir tableci biologinis ekvivalentiskumas.

English

the studies showed that stalevo is bioequivalent to the separate tablets.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

referencinio ir bandomojo preparato biologinis ekvivalentiskumas buvo pakankamai rodytas, ir sios procedros metu nebuvo nagrinjamas.

English

the bioequivalence between the reference and test products was sufficiently proven and was not questioned in this referral.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

taciau nustatytas eucreas ir kartu skiriam atskir vildagliptino bei metformino preparat biologinis ekvivalentiskumas (zr.

English

however, bioequivalence of eucreas with co-administered vildagliptin and metformin has been demonstrated (see section 5.2) .

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

2800 tv vitamino d3, esancio fosavance sudtyje, vien kart per savait vartojamos dozs ekvivalentiskumas 400 tv vitamino d vien kart per par dozei netirtas.

English

the equivalence of intake of 2800 iu of vitamin d3 weekly in fosavance to daily dosing of vitamin d 400 iu has not been studied.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

komitetas, apsvarsts s klausim, nusprend, kad, remiantis turimais duomenimis, equimectin ir referencinio preparato biologinis ekvivalentiskumas nra rodytas.

English

the committee, having considered the matter, concluded that on the basis of the available data for equimectin bioequivalence with the reference product has not been shown.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

aerius geriamojo tirpalo sudtyje esancio desloratadino koncentracija yra tokia pati, todl manoma, jog biologinis ekvivalentiskumas atitinka sirupo ir tableci ir tokio tyrimo atlikti nereikia.

English

as aerius oral solution contains the same concentration of desloratadine, no bioequivalence study was required and it is expected to be equivalent to the syrup and tablet.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

pacientams po inkst transplantacijos, esant pastoviai koncentracijai, biologinis pasisavinimas skiriasi maziau, o terapinis ekvivalentiskumas patvirtintas randomizuotu tyrimu, kuriame dalyvavo 477 ligoniai.

English

the difference in bioavailability was less marked upon steady-state administration to renal transplant recipients, and therapeutic equivalence has been demonstrated in randomised study of 477 patients.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

biologinis ekvivalentiskumas originaliam preparatui turi bti rodytas atitinkam biologinio prieinamumo tyrim bdu arba turi bti pateikti pakankamai issams duomenys apie likucius ir tokio vartojimo efektyvum.toki tyrim rezultatai arba minti duomenys turi bti pateikti atitinkamai nacionalinei organizacijai tolesniam vertinimui.

English

the bioequivalence with the originator product should be demonstrated by appropriate bioavailability study or adequate data should be provided with regard to residues and efficacy for this kind of application and the results of such study or such data should be submitted to the relevant national authority for further assessment.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

veterinarini vaist komitetas (cvmp) nusprend, kad pagal europos sjungos reikalavimus meloxivet biologinis ekvivalentiskumas 1, 5 mg/ml geriamja suspensija tiekiamam preparatui metacam rodytas.

English

the committee for medicinal products for veterinary use (cvmp) considered that, in accordance with european union requirements, meloxivet has been shown to be bioequivalent to metacam 1.5 mg/ml oral suspension.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

alendronato tyrimai per vieneri met daugiacentr tyrim, kuriame dalyvavo osteoporoze sergancios moterys po menopauzs, rodytas 70 mg alendronato (n=519) ir 10 mg kart per par vartojamo alendronato (n=370) terapinis ekvivalentiskumas.

English

alendronate studies the therapeutic equivalence of alendronate once weekly 70 mg (n=519) and alendronate 10 mg daily (n=370) was demonstrated in a one-year multicentre study of post-menopausal women with osteoporosis.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,740,164,741 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK