Results for išreikšime translation from Lithuanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

išreikšime

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

tai labai svarbu, nes taip konkrečiai europos piliečių gyvenime išreikšime europos pilietybės sampratą.

English

this is very important if we truly want the concept of european citizenship to find concrete expression in the lives of european citizens.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

mūsų piliečių vardu išreikšime savo valią demokratiniu balsavimu, taigi rytoj bus labai svarbi diena.

English

on behalf of our citizens, we will express our will in a democratic vote, and so tomorrow is a very important day.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

tik tokiu atveju matysime, kiek co2 išleidžiame ir kiek co2 sutaupome, teisingai išreikšime sutaupytos elektros kilovatvalandes co2 svoriu.

English

this is the only way of quantifying actual co2 emissions and savings and converting kilowatt-hours saved correctly into the equivalent weight of co2.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

nuo šiol savo tylėjimu ar dviprasmiškais pranešimais išreikšime savo sutikimą ar nuolaidžiavimą nepagarbai pagrindinėms laisvėms ir demokratinei teisinei sistemai, prievartai ir represijoms.

English

from now on, our silence or these ambivalent statements will indicate our approval and complicity in showing contempt for fundamental freedoms and the democratic legal system, as well as in acts of violence and repression.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

kuo geriau išaiškinsime keturias vidaus rinkos evangelijas - laisvą žmonių, prekių, kapitalo ir paslaugų judėjimą - ir kuo tobuliau jas išreikšime demokratijos terminais bei remdamiesi europos moralinėmis sąvokomis, tuo taps aiškiau, kad visa tai neturės jokios vertės, jei negalėsime teisėtumo ir teisingumo atžvilgiu patikrinti šių teisių formos tarp atskirų asmenų bei tarp asmenų ir valstybės valdžios.

English

the better we spell out the four gospels of the internal market - the free movement of people, goods, capital and services - the more perfectly we can express them democratically and against a background of european moral concepts, and the clearer it becomes that all this is of no value if we cannot put its form on the test bench of the rule of law and justice, between individuals themselves as well as between individuals and state control.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,746,516,085 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK