You searched for: maržas [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Lithuanian |
English |
Info |
Prekybos centrai turi mažinti savo pelno maržas.
|
The supermarkets need to reduce their profit margins.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Tačiau tai nesuteikia jai teisės naudojant kuriamuosius biudžeto formavimo metodus nustatyti maržas.
|
However, that does not entitle it to use creative budgeting techniques to create available margins.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Norint reaguoti į ekonomikos krizę, ES biudžete reikia visiškai išnaudoti finansines maržas.
|
The EU budget needs to make full use of the financial margins to respond to the economic crisis.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Tačiau, atsižvelgiant į esamas biudžeto maržas, prašyti didesnės sumos, deja, būtų neatsakinga.
|
However, given the current budgetary margins, it would unfortunately have been irresponsible to have asked for more.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Smerkiama tik galimybvienašališkai, savavališkai ir be konsultacijų nustatyti tarpbankines maržas, kai jos tampa nepagrįstai didelės.
|
What has been condemned is the possibility of setting interbank margins unilaterally, arbitrarily and without consultation, when these rightly appear excessive.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Be to, turime pabrėžti, kad Parlamentas priėmatsakingus sprendimus, ir pripažinti, kad biudžeto maržas skyrėme protingai.
|
We must also stress that Parliament has made responsible decisions and acknowledge that we have allocated the budget margins sensibly.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Matome bankus, kurie atkuria savo maržas, vietoj to, kad darytų savo darbą, būtent finansuotų tikrąją ekonomiką ir investicijas.
|
We see banks which, rather than doing their jobs, namely funding the real economy and investment, are building back their margins.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Kaip pripažįstama komunikate dėl maisto kainų, disbalansas tarp derybinės žemės ūkio gamintojų ir visos likusios grandinės galios smarkiai veikia gamintojų maržas žemės ūkio sektoriuje.
|
As is recognised in the communication on food prices, imbalances between the negotiating power of agricultural producers and the rest of the chain are having a serious effect on producer margins in the agricultural sector.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Tačiau tokia pagalba neturėtų būti teikiama per maržas ir tvirtai prieštarauju Komisijos pasiūlymo projektui, pagal kurį vystomojo bendradarbiavimo priemonėms skirtos lėšos naudojamos tokiai pagalbai.
|
However, this should not be financed via the margins, and I strongly oppose the draft proposal by the Commission in which funds from the development cooperation instruments are redeployed for this assistance.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Siekiant paskatinti subalansuotus įvairių maisto tiekimo grandinės dalyvių santykius, išvengti piktnaudžiavimo ir skatinti sąžiningiau paskirstyti prekybos maržas, turėtų būti nustatyta gerosios patirties sistema.
|
A framework of best practices should be established in order to encourage balanced relations between the different players in the food chain, avoiding abusive practices and promoting fairer distribution of commercial margins.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Pažvelkite, kas dedasi finansų sektoriuje - centriniai bankai nuo finansų krizės pradžios jau kelis kartus padidino savo maržas. Neretai maržos padvigubėjo vos per vienerius metus dar skaudžiau kirsdamos naujam kreditavimui.
|
Look at what is happening in the financial sector, where certain banks have already increased their spreads more than once since the start of the financial crisis and where the margin charged has doubled in the space of a year, thereby penalising new credit even more.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Todėl šiuo atveju mes taip pat turėtume pasilikti pakankamas maržas, kad galėtume susidoroti su bet kokiomis tendencijomis šioje srityje, taip pat su bet kokiomis tendencijomis, susijusiomis su intervencijomis, vykdomomis pagal BUSP.
|
Therefore, here too, we should leave ourselves sufficient margins to tackle any developments in this area, as well as any developments linked to interventions carried out under the CFSP.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Todėl reikia įsikišti į rinką ir pagerinti sektoriaus rinkodarą didinant pirmojo pardavimo kainą, žvejų darbo užmokestį, mažinant tarpininkų maržas ir skatinant sąžiningą pridėtinės vertės pasiskirstymą tarp šio sektoriaus vertės kūrimo grandžių.
|
This in turn requires intervention in the market and improved marketing in the sector, improving the first-sale price, increasing pay for work by fishermen, reducing the margins of middlemen and promoting fair distribution of added value throughout the value chain of this sector.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Subsidijuojamo žemės ūkio produkcijos pertekliaus dempingas sunaikino daugumos jų ūkininkų pelno maržas, o dabar, augant tų valstybių gyventojų skaičiui, jų žemnaudojama ne tam, kad tų valstybių gyventojams būtų užtikrintas maisto produktų tiekimas, o kad mes galėtume važinėtis savo automobiliais.
|
Dumping of subsidised agricultural surplus has devastated the profit margins of many of their farmers and now, while their populations are increasing, their land, rather than providing food for their own people, is being used to keep our cars on the road.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Be abejo, Taryba norės formuoti dideles maržas išlaidų kategorijose, kad būtų apsaugoti tam tikri pranešėjos minėti prioritetai, pvz., Kozlodujaus tarptautinis termobranduolinis eksperimentinis reaktorius ir programa "Galileo", kurie - nors jie ir yra labai svarbūs - dabartinėje finansinėje programoje nenumatyti.
|
Of course, the Council will want to create large margins in the expenditure categories in order to safeguard some of the priorities that the rapporteur mentioned, such as Kozloduy, the international thermonuclear experimental reactor and Galileo, which, although they are very important, were not provided for in the current financial perspective.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Nepaisant to, yra kitų dalykų, kuriuos verta apmąstyti, ypač kai išreiškiamas nusivylimas "dėl to, kad papildomos likvidžios lėšos, kurias skyrECB, nepadėjo pakankamai palengvinti kreditų krizės pramonės sektoriuje, kurią visų pirma patyrsmulkusis ir vidutinis verslas, o jomis pasinaudojo kai kurie bankai tam, kad pagerintų savo maržas ir padengtų nuostolius".
|
Nonetheless, there are other aspects that merit reflection, specifically when it expresses its 'disappointment that the extra liquidity injected by the ECB did not sufficiently ease the credit crunch faced by industry, particularly small and medium-sized businesses, and was instead used by some banks to improve their margins and cover losses'.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: galimybvienašališkai (Lithuanian - English) | termobranduolinis (Lithuanian - English) | bendradarbiavimo (Lithuanian - English)
Users are now asking for help: saenz (Spanish>French) | cuisse (French>Latin) | achet (French>Latin) | houtagglomeraat (English>Italian) | che cos’hai, sole mio (Italian>Japanese) | ing upaya ni musika (Tagalog>English) | betriebsanleitung (German>Dutch) | bob amser yn caru chi (Welsh>English) | cyrenaica (Latin>French) | posnav (English>Spanish) | divedends (Tagalog>English) | ego numquam pronunciare mendacium, (Latin>Italian) | fafa (English>Tagalog) | pomodori secchi (Italian>English) | votre avis sur les présentations : (French>Romanian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语