Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: suma žodžiais    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Suma

Addition

Last Update: 2010-07-25
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Wikipedia

suma

sum

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

suma

total

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Suma

Amount

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference: Translated.net

Suma

Score

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Liaukimės žaisti žodžiais.
http://www.europarl.europa.eu/

Let us stop playing with words.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Baigsiu tokiais žodžiais.
http://www.europarl.europa.eu/

I finish on this point: the greatest civil liberty is life.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Šiais žodžiais labai didžiuojuosi.
http://www.europarl.europa.eu/

I am very proud of these words.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ar tai nėra manipuliacija žodžiais?
http://www.europarl.europa.eu/

Is this not a manipulation of words?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Šiais žodžiais baigiu savo kalbą.
http://www.europarl.europa.eu/

I rest my case.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

“Kas aptemdo patarimą neprotingais žodžiais?
Job 38.2

Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge?
Job 38.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Vieni jo žodžiais patikėjo, kiti ne.
Acts of the Apostles 28.24

And some believed the things which were spoken, and some believed not.
Acts of the Apostles 28.24

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Mes pasitikėsime jūsų žodžiais dėl pasiūlymų.
http://www.europarl.europa.eu/

We will take you at your word regarding your suggestions.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Būtent keliais žodžiais tai norėjau pasakyti.
http://www.europarl.europa.eu/

In a few words, that is what I wanted to say.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Parlamentas negali tenkintis vien tuščiais žodžiais.
http://www.europarl.europa.eu/

Parliament cannot be satisfied in the long run purely with lip service.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Norėčiau keliais žodžiais paaiškinti savo apsisprendimą.
http://www.europarl.europa.eu/

I would like to give a few words of explanation.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Kitais žodžiais - ji neišnyktų iš teksto.
http://www.europarl.europa.eu/

In other words, it would not disappear from the text.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Todėl guoskite vieni kitus šiais žodžiais.
1 Thessalonians 4.18

Wherefore comfort one another with these words.
1 Thessalonians 4.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Diplomatija, pagrįsta darbais, o ne žodžiais.
http://www.europarl.europa.eu/

A diplomacy of deeds and not just words.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Baigdama keliais žodžiais paliesiu esminį klausimą.
http://www.europarl.europa.eu/

I will conclude with a few words on the nuclear issue.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  apsisprendimą (Lithuanian - English) | manipuliacija (Lithuanian - English) | neprotingais (Lithuanian - English)


Users are now asking for help: tplf (Spanish>Italian) | tetrachlormethan (Danish>Polish) | anemia (English>Nepali) | sumagot kanaman (Tagalog>English) | anlagevermögens (German>Estonian) | नाभि (Hindi>English) | suede (French>Greek) | seto (Spanish>Italian) | vosotras podeis (Spanish>Italian) | oxon (Spanish>Italian) | spanga (Slovak>English) | cedet (Latin>French) | panty jobs (Spanish>Italian) | बाल (Hindi>English) | 2,5 (German>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语