MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: trapai    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Trapai:

Stairways:

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Nulipamieji trapai turi būti pritvirtinti.

Companionways must be fixed.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

jeigu trapai ne siauresni nei 0,50 m;

they are not less than 0 750 m wide;

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Angos į patalpas, patalpų durys ir vidaus trapai patalpose

Means of access, doors and companionways in the accommodation

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

.2 Visi daugiau kaip 90 žmonių skirti trapai įrengiami išilgai laivo.

2 All stairways sized for more than 90 persons shall be aligned before and after..

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

nulipimo trapai yra ne mažesnio nei 0,50 m pločio, o plotis tarp turėklų ne mažesnis nei 0,60 m;

companionways are not less than 0 750 m wide and the width between handrails not less than 0 760 m;

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Įėjimai į darbo vietas, jose esančios durys ir darbo vietose esantys vidaus trapai

Access, doors and companion ways of working stations

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

nulipimo trapai ir laiptai yra stacionariai pritvirtinti arba yra tokie, kad jais einant nepaslystama ir trapai bei laiptai negali apvirsti;

companionways and ladders are permanently fixed or secured against slipping and overturning;

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

.1 Gyvenamosiose ir tarnybinėse patalpose įrengtų trapų rėminė konstrukcija yra plieninė, išskyrus tuos atvejus, kai vėliavos valstybės administracija leidžia naudoti kitas lygiavertes medžiagas, o šie trapai yra tose šachtose, kurios susidaro dėl "A" klasės pertvarų, ir prie pastarųjų įrengiamos visų angų priverstinio uždarymo priemonės, išskyrus:

1 All stairways in accommodation and service spaces shall be of steel frame construction except where the Administration of the flag State sanctions the use of other equivalent material, and shall be within enclosures formed of "A" class divisions, with positive means of closure at all openings, except that:.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net
Warning: Contains invisible HTML formatting

.1 Visų trapų rėmas plieninis, o trapai iš visų pusių aptveriami "A" klasės pertvaromis ir visų jų angoms įrengiami priverstinio uždarymo įtaisai, išskyrus tai, kad:

1 All stairways shall be of steel frame construction and shall be within enclosures formed of "A" class divisions, with positive means of closure of all openings except that:.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net
Warning: Contains invisible HTML formatting

.1 Įrengiami trapai ir kopėčios, koridoriai ir durys, kad būtų užtikrintos patogios priemonės iš visų keleivių ir įgulos skyrių bei iš tų skyrių, kuriuose įgulos nariai paprastai dirba, išskyrus mašinų skyrius, pasiekti įlaipinimo į gelbėjimo valtis ir plaustus denį.

1 Stairways and ladders, corridors and doors shall be arranged to provide ready means of escape to the lifeboat and life-raft embarkation deck from all passenger and crew spaces and from spaces in which the crew is normally employed, other than machinery spaces.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

.4 Vertikaliai trapai nekeliami į didesnį kaip 3,5 metrų aukštį tada, jeigu nenumatytos laiptų aikštelės, o trapų polinkio kampas yra ne didesnis kaip 45°.

4 Stairways shall not exceed 3,5 metres in vertical rise without the provision of a landing and shall not have an angle of inclination greater than 45°..

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Deniai prie gervių ir bitengų bei išilginio šoninio denio, mašinų skyriaus grindys, aikštelės, vidaus trapai ir išilginiame šoniniame denyje esančių knechtų viršus neturi būti slidūs.

Decks in the vicinity of winches and bollards, as well as side-decks, engine-room floors, landings, companionways and the top of the side-deck bollards must be non-slip.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Didžiausias gabaritinis turėklų plotis tada, kai trapai platesni kaip 900 mm, yra 1 800 mm. Laikoma, kad bendras žmonių, kurie turi būti evakuoti šiais trapais, skaičius - tai du trečdaliai įgulos narių ir visi keleiviai iš tų patalpų, kurių keleiviai naudojasi šiais trapais.

The maximum clear width between handrails where stairways are wider than 900 mm shall be 1800 mm. The total number of persons to be evacuated by such stairways shall be assumed to be two thirds of the crew and the total number of passengers in the areas served by such stairways.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Jeigu priėjimuose, išėjimuose ir koridoriuose yra didesnis nei 0,50 m lygio skirtumas, juose turi būti įrengti nusileidimo trapai, laiptai, laipteliai ar panašūs įtaisai.

Companionways, ladders, rungs or similar devices must be provided where there is a difference of over 0 750 m in the levels of accesses, exits and passageways.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Nulipimo trapai ir laiptai, kuriais patenkama į mašinų skyrių, katilinę ir bunkerius privalo būti stacionariai pritvirtinti ir pagaminti iš plieno arba kitos tokios pat tvirtos ir nedegios medžiagos.

Companionways and ladders providing access to engine and boiler rooms and bunkers must be permanently affixed and made of steel or another equally strong and fire-resistant material.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Nusileidimo trapai privalo būti įrengti, jeigu darbo vietos, kurioje nuolatos dirba žmonės, lygio skirtumas palyginus su tuo lygiu, iš kurio į minėtą darbo vietą turi būti patenkama, yra didesnis nei 1 m.

Companionways must be provided where the level of permanently manned working stations differs by more than 1 m from the levels from which access is to be gained.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Sugedus saugos įtaisui, keltuvai, trapai ir nuleidimo sistemos turi neveikti, nebent juos būtų galima saugiai valdyti rankiniu būdu.

In the event of the failure of a safety device, lifts, ramps and kneeling systems shall be incapable of operation, unless they can be safely operated by manual effort.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Susirinkimo postai, įlaipinimo į gelbėjimo priemones vietos, tie koridoriai, trapai ir išėjimai, per kuriuos patenkama į susirinkimo postus ir įlaipinimo į gelbėjimo priemones vietas, tinkamai apšviečiami.

3 Assembly and embarkation stations, alleyways, stairways and exits giving access to the assembly and embarkation stations shall be adequately illuminated.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Tilteliai, rampos ir trapai turi būti su šonais, užtvarais arba kitomis užtveriamosiomis priemonėmis, kad gyvūnai iš jų neiškristų.

Bridges, ramps and gangways must be fitted with sides, railings or some other means of protection to prevent animals falling off them.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Add a translation