Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: defliatoriumi    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

Finnish

Info

Komisija šiuos techninius patikslinimus atliks remdamasi fiksuotu defliatoriumi, sudarančiu 2 proc. per metus.

Komissio tekee nämä tekniset mukautukset 2 prosentin kiinteän vuosittaisen deflaattorin perusteella.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

2. Makroekonominiame scenarijuje, kuriuo grindžiama programa, numatoma, kad realus BVP išaugs nuo 2,6% 2004 m. iki 2,9% 2005 m. ir vidutiniškai 3,0% per likusį programos laikotarpį. Remiantis šiuo metu turima informacija, šis scenarijus atspindi gana palankias augimo prielaidas. Atnaujintoje programoje taip pat svarstomas "nuosaikus scenarijus", numatantis 2,4% metinį BVP padidėjimą 2005 m., o po to — 2,5% padidėjimą. Jei pagrindinį scenarijų būtų galima laikyti palyginti optimistiniu, tai nuosaikaus augimo scenarijus nėra itin palankus. Programos projekcijos dėl infliacijos (grindžiamos BVP defliatoriumi) atrodo realistinės, tačiau išlieka palyginti didelės ir kelia pavojų konkurencingumui.

(2) Ohjelman perustana olevassa makrotaloudellisessa skenaariossa ennustetaan kokonaistuotannon kasvun nopeutuvan 2,6 prosentista vuonna 2004 2,9 prosenttiin vuonna 2005 ja keskimäärin 3,0 prosenttiin ohjelmakauden loppuaikana. Skenaario vaikuttaa käytettävissä olevien tietojen perusteella kuvastavan melko myönteisiä kasvuoletuksia. Tarkistetussa ohjelmassa esitetään myös lievempi kasvuskenaario, jossa kokonaistuotannon ennustetaan kasvavan 2,4 prosenttia vuonna 2005 ja sen jälkeen 2,5 prosenttia vuosittain. Vaikka perusskenaariota voidaan pitää suhteellisen optimistisena, lievemmän kasvuskenaarion ennusteet ovat varsin alhaisia. Ohjelman inflaatioennusteet (jotka perustuvat BKT-deflaattoriin) vaikuttavat realistisilta, mutta ne ovat edelleen suhteellisen korkeat ja siten riski kilpailukyvylle.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(1) 2005 m. balandžio 12 d. Taryba išnagrinėjo atnaujintą Graikijos stabilumo programą, kuri apima 2004–2007 m. laikotarpį. Programa iš esmės atitinka "Elgesio kodekso dėl stabilumo ir konvergencijos programų turinio ir formos" reikalavimus duomenų pateikimui. Kainų pokyčiai pagrįsti privataus vartojimo išlaidų defliatoriumi, o ne suderintu vartotojų kainų indeksu. Vertinant pagrindines nepriklausomas prielaidas, programoje nepateikiami duomenys apie pasaulio, išskyrus ES, BVP augimą, taip pat nepateikiami atitinkamų užsienio rinkų augimo tempai, kaip numatyta elgesio kodekse. Programoje nenurodyta, kokiomis priemonėmis bus siekiama 2007 metams nustatytų tikslų. Todėl Graikijos prašoma iki galo įvykdyti reikalavimus duomenų pateikimui.

(1) Neuvosto tarkasteli 12. huhtikuuta 2005 Kreikan tarkistettua vakausohjelmaa, joka kattaa vuodet 2004—2007. Ohjelma täyttää pääpiirteissään vakaus-ja lähentymisohjelmien sisältöä ja muotoa koskevien käytännesääntöjen tietovaatimukset. Hintakehityksen kuvaamisessa on käytetty yksityisten kulutusmenojen deflaattoria eikä yhdenmukaistettua kuluttajahintaindeksiä. Ulkoisten perusoletusten yhteydessä ohjelmassa ei esitetä tietoja koko maailman BKT:n kasvusta EU:ta mukaan lukematta eikä tässä yhteydessä merkityksellisten ulkomaan markkinoiden kasvuvauhdista käytännesäännöissä edellytetyllä tavalla. Ohjelma ei sisällä yksityiskohtaista tietoa toimista, jotka liittyvät vuoden 2007 tavoitteisiin. Kreikkaa kehotetaankin noudattamaan tietovaatimuksia täysimääräisesti.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

1. [2005 m. balandžio 12 d.] Taryba išnagrinėjo atnaujintą Graikijos stabilumo programą, kuri apima 2004–2007 m laikotarpį. Programa iš dalies atitinka „Stabilumo ir konvergencijos programų turinio ir formos elgesio kodekso“ reikalavimus duomenų pateikimui. Tačiau programoje nenurodytos priemonės siekiant 2007 m. nustatytų tikslų. Kainų raida pagrįsta privataus vartojimo išlaidų defliatoriumi, o ne suderintu vartotojų kainų indeksu. Kalbant apie pagrindinių išorės veiksnių prielaidas, programoje nepateikiami duomenys apie pasaulio BVP augimą (neįtraukiant ES BVP augimo), taip pat nepateikiami atitinkamų užsienio rinkų augimo tempai, kaip reikalaujama Elgesio kodeksu. Todėl Graikijos prašoma iki galo patenkinti reikalavimus duomenų pateikimui.

1. Neuvosto tarkasteli 12 päivänä huhtikuuta 2005 Kreikan tarkistettua vakausohjelmaa, joka kattaa vuodet 2004–2007. Ohjelma noudattaa osittain vakaus-ja lähentymisohjelmien sisältöä ja muotoa koskevien käytännesääntöjen tietovaatimuksia. Ohjelma ei sisällä yksityiskohtaista tietoa toimista, jotka liittyvät vuoden 2007 tavoitteisiin. Hintojen kehitystä kuvaamaan on käytetty yksityisten kulutusmenojen deflaattoria eikä yhdenmukaistettua kuluttajahintaindeksiä. Perustavanlaatuisten ulkoisten oletusten yhteydessä ohjelmassa ei esitetä tietoa BKT:n kasvusta muualla kuin EU:ssa eikä tässä yhteydessä merkityksellisten ulkomaan markkinoiden kasvuvauhdista käytännesäännöissä edellytetyllä tavalla. Kreikkaa kehotetaankin noudattamaan tietovaatimuksia täysimääräisesti.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

-Pataisytas 2004 m. atnaujintos Graikijos konvergencijos programos, apimančios 2004–2007 metus, variantas buvo pateiktas 2005 m. kovo 21 d. Programos tikslai buvo nustatyti atsižvelgiant į kovo 29 d. Vyriausybės paskelbtos fiskalinių priemonių paketo, kuris turėtų padėti įgyvendinti pataisytą programą ir, be kita ko, siekti 2006 m. biudžeto projekte Vyriausybės numatyto siekiamo mažesnio už 3% BVP deficito, poveikį biudžetui. Programa iš dalies atitinka „Stabilumo ir konvergencijos programų turinio ir formos elgesio kodekso“ reikalavimus duomenų pateikimui. Tačiau programoje nenurodyta, kokiomis priemonėmis bus siekiama 2007 m. nustatytų tikslų. Kainų pokyčiai pagrįsti privataus vartojimo išlaidų defliatoriumi, o ne suderintu vartotojų kainų indeksu. Kalbant apie pagrindinių išorės veiksnių prielaidas, programoje nepateikiami duomenys apie pasaulio BVP augimą (neįtraukiant ES BVP augimo), taip pat nepateikiami atitinkamų užsienio rinkų augimo tempai, kaip reikalauja Elgesio kodeksas.

-Kreikan vuotta 2004 koskeva korjattu vakausohjelman tarkistus toimitettiin 21 päivänä maaliskuuta 2005. Se kattaa vuodet 2004–2007. Ohjelman tavoitteissa otetaan huomioon hallituksen 29 päivänä maaliskuuta julkistaman finanssipoliittisen toimenpidepaketin talousarviovaikutukset, joiden tarkoituksena on tukea korjatun ohjelman toteuttamista. Samoin sitoudutaan saavuttamaan alle 3 prosentin alijäämä suhteessa BKT:hen vuoden 2006 talousarvioesityksessä. Ohjelma noudattaa osittain vakaus-ja lähentymisohjelmien sisältöä ja muotoa koskevien käytännesääntöjen tietovaatimuksia. Ohjelma ei sisällä yksityiskohtaista tietoa toimista, jotka liittyvät vuoden 2007 tavoitteisiin. Hintojen kehitystä kuvaamaan on käytetty yksityisten kulutusmenojen deflaattoria eikä yhdenmukaistettua kuluttajahintaindeksiä. Perustavanlaatuisten ulkoisten oletusten yhteydessä ohjelmassa ei esitetä tietoa BKT:n kasvusta muualla kuin EU:ssa eikä tässä yhteydessä merkityksellisten ulkomaan markkinoiden kasvuvauhdista käytännesäännöissä edellytetyllä tavalla.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

B. Finansinės struktūros kasmetiniai patikslinimai Techniniai patikslinimai 15. Kiekvienais metais Komisija, prieš pradėdama biudžeto sudarymo n+1 metams procedūrą, techniškai patikslins finansinę struktūrą: a) iš naujo įvertins įsipareigojimų asignavimų ir mokėjimų asignavimų viršutines ribas ir bendras sumas n+1 metų kainomis; b) apskaičiuos galimą rezervą pagal nuosavų išteklių viršutinę ribą. Komisija šiuos techninius patikslinimus atliks remdamasi fiksuotu 2% metiniu defliatoriumi. Tokių patikslinimų rezultatai ir jais grindžiamos ekonominės prognozės bus pranešamos abiem biudžetą priimančioms institucijoms. Nebus atliekama jokių tolesnių techninių patikslinimų nei tais pačiais metais, nei vėlesniais metais ex-post pataisomis. 16. Jeigu nustatoma, kad kurios nors valstybės narės sukauptas bendras vidaus produktas BVP 2007–2009 m. daugiau kaip +/-5% nukrypo nuo šį susitarimą sudarant numatyto sukaupto BVP, atlikdama 2011 m. techninį patikslinimą, Komisija patikslins sumas, paskirtas iš to laikotarpio tos valstybės narės sanglaudą remiančių lėšų. Tokių patikslinimų grynasis poveikis iš viso – teigiamas ar neigiamas – negali viršyti 3 mlrd. eurų. Jeigu grynasis poveikis yra teigiamas, papildomų išteklių suma negali viršyti nepanaudotų išlaidų sumos atsižvelgiant į 1B subkategorijai taikomą viršutinę ribą 2007–2010 m. Reikiami patikslinimai bus paskirstyti lygiomis dalimis 2011–2013 m., taip pat bus atitinkamai pakeistos atitinkamos viršutinės ribos. -Pastabos ir pakeitimai -§ 2: techninio patikslinimo procedūros atnaujinimas atsižvelgiant į naujus žemės ūkio ir struktūrinių programų pavadinimus. -§ 2: fiksuotas 2% metinis defliatorius taikomas visoms išlaidų kategorijoms. 2% defliatorius jau taikomas beveik 80% biudžeto išlaidų (žemės ūkio, sanglaudos ir būsimo Europos žuvininkystės fondo). Be to, vykstant deryboms dėl 2007–2013 m. finansinės struktūros, Komisija sistemingai taikė 2% metinį defliatorių visoms išlaidų kategorijoms, perskaičiuodama 2004 m. kainomis visus naujo teisinio pagrindo finansinius paketus dabartinėmis kainomis. Vieno bendro 2% defliatoriaus taikymas supaprastins metinį techninį patikslinimą ir padidins galimybę prognozuoti išlaidų viršutines ribas dabartinėmis kainomis. -§ 2. Panaikinama galimybė peržiūrėti indeksų bazę. -Naujas 16 punktas: įtraukiamas galimas Europos Vadovų Tarybos išvadose suderintos specialios nuostatos poveikis (§ 42). -

B. Rahoituskehyksen vuosittainen mukautus Tekninen mukautus 15. Komissio tekee joka vuosi ennen varainhoitovuoden n+1 talousarviomenettelyä seuraavan teknisen mukautuksen rahoituskehykseen: a) se arvioi uudelleen ylärajat sekä maksusitoumuksiin käytettävien määrärahojen ja maksumääräyksiin käytettävien määrärahojen kokonaismäärät vuoden n+1 hinnoin; b) se laskee omien varojen enimmäismäärään jäävän liikkumavaran. Komissio tekee edellä mainitun teknisen mukautuksen 2 prosentin kiinteän vuosittaisen deflaattorin perusteella. Mukautuksen tulokset ja sen perustana olevat talousennusteet toimitetaan budjettivallan käyttäjille. Tämän jälkeen ei tehdä muuta kyseessä olevaa vuotta koskevaa teknistä mukautusta varainhoitovuoden aikana eikä jälkeenpäin tehtävänä korjauksena sitä seuraavina vuosina. 16. Jos osoittautuu, että jonkin jäsenvaltion vuosien 2007–2009 kumulatiivinen bruttokansantulo poikkeaa enemmän kuin ±5 prosenttia tätä sopimusta laadittaessa muodostetusta, kumulatiivista bruttokansantuloa koskevasta arviosta, komissio mukauttaa vuotta 2011 koskevan teknisen mukautuksen yhteydessä määriä, jotka kyseiselle jäsenvaltiolle on osoitettu koheesiota tukevista varoista kyseisen kauden aikana. Tällaisten mukautusten positiivinen tai negatiivinen kokonaisnettovaikutus saa olla enintään 3 miljardia euroa. Jos nettovaikutus on positiivinen, lisävarojen kokonaismäärä rajoitetaan alaotsaketta 1 B varten vuosiksi 2007–2010 vahvistettuihin enimmäismääriin nähden käyttämättä jääneeseen osuuteen. Tarvittavat mukautukset jaetaan tasasuhtaisesti vuosiksi 2011–2013 ja asianomaisia enimmäismääriä mukautetaan vastaavasti. -Huomautukset ja muutokset: – toinen alakohta: teknisessä mukauttamisessa noudatettavan menettelyn ajanmukaistaminen maatalous-ja rakenneohjelmien uusien nimien huomioon ottamiseksi – toinen alakohta: 2 prosentin kiinteän deflaattorin käytön laajentaminen kaikkiin menoluokkiin. Budjettimenoista lähes 80 prosenttiin (maatalous, koheesio sekä tuleva Euroopan kalastusrahasto) sovelletaan jo 2 prosentin deflaattoria. Lisäksi vuosien 2007–2013 rahoituskehyksestä käytyjen neuvottelujen yhteydessä komissio käytti järjestelmällisesti 2 prosentin yksinkertaistettua vuosideflaattoria muuntaessaan kaikki uusiin oikeusperustoihin liittyvät, nykyhintoina lasketut määrärahat vuoden 2004 hintoihin. Käyttämällä samaa 2 prosentin deflaattoria voidaan yksinkertaistaa vuosittaista teknistä mukautusta ja parantaa nykyhintoina ilmoitettujen menojen enimmäismäärien ennustettavuutta. – toinen alakohta: indeksiperustan tarkistusmahdollisuus jää pois – uusi 16 kohta: kohdan lisäämisellä otetaan huomioon Eurooppa-neuvoston päätelmiin sisältyvän 42 kohdan mahdolliset vaikutukset. -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  makroekonominiame (Lithuanian - Finnish) | konkurencingumui (Lithuanian - Finnish) | žuvininkystės (Lithuanian - Finnish)


Users are now asking for help: ilze (English>Spanish) | cas (Spanish>Quechua) | il vestito sta diventando troppo stretto (Italian>English) | i an fine tank you an you (English>Spanish) | iniciales (English>Spanish) | im so bored (English>Spanish) | digrignino (English>French) | herrlichen schwüngen (German>Italian) | sos (Turkish>Persian) | uusi (Finnish>Korean) | je suis rien (French>English) | wading (Dutch>English) | how many kids you have (English>Spanish) | chacho (Spanish>Hindi) | hippopotamuses (English>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语