Results for neurodegeneracinėmis translation from Lithuanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

German

Info

Lithuanian

neurodegeneracinėmis

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

German

Info

Lithuanian

pradėta įgyvendinti bandomoji bendro programavimo iniciatyva, skirta kovai su neurodegeneracinėmis ligomis, įskaitant alzhaimerio ligą,

German

eine pilotinitiative der gemeinsamen programmplanung zu „neurodegenerativen erkrankungen einschließlich alzheimer“, die bereits eingeleitet wurde, sowie

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

priimti tarybos rekomendacijos pasiūlymą dėl bandomosios bendrojo programavimo iniciatyvos, skirtos kovai su neurodegeneracinėmis ligomis, visų pirma alzheimerio liga.

German

annahme eines vorschlags für eine empfehlung des rates zu maßnahmen zur bekämpfung von neurodegenerativen erkrankungen, insbesondere der alzheimer-krankheit, durch gemeinsame programmplanung im bereich der forschung.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

a) bandomosios bendro programavimo iniciatyvos, skirtos kovai su neurodegeneracinėmis ligomis, visų pirma alzhaimerio liga, įgyvendinimo pradžia

German

a) einleitung der pilotinitiative für die gemeinsame planung betreffend die bekämpfung der neurodegenerativen erkrankungen, insbesondere der alzheimer-krankheit

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

pirmininkaujanti valstybė narė pateikė delegacijoms naujausią informaciją apie dabartinę padėtį, susijusią su vykdomu bendro programavimo projektu, skirtu kovai su neurodegeneracinėmis ligomis.

German

der vorsitz hat den delegationen aktuelle informationen über den sachstand bei einem laufenden projekt der gemeinsamen planung bezüglich der bekämpfung neurodegenerativer erkrankungen übermittelt.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

pagal bendrąjį programavimą23 europos lygmeniu imamasi pirmųjų veiksmų paskatinti bendradarbiavimą visuomenės tyrimų, kuriais siekiama spręsti pagrindines, su tokiomis neurodegeneracinėmis ligomis kaip alzheimerio liga susijusias problemas, srityje.

German

auf europäischer ebene werden durch einen ansatz zur gemeinsamen programmplanung25 erste schritte unternommen, um die zusammenarbeit bei den forschungsanstrengungen zu fördern, die auf die wichtigsten prioritäten in bezug auf neurodegenerative erkrankungen, insbesondere die alzheimer-krankheit, abzielen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

2009 m. gruodžio mėn. buvo pradėtas įgyvendinti bandomasis bendro mokslinių tyrimų programavimo projektas, skirtas kovai su neurodegeneracinėmis ligomis, visų pirma alzheimerio liga (dok.

German

im dezember 2009 war ein pilotforschungsprojekt für die gemeinsame planung hinsichtlich der bekämpfung neurodegenerativer erkrankungen, insbesondere der alzheimer-krankheit, eingeleitet worden (dok.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

tuo tikslu kartu su šiuo komunikatu komisija pateikia tarybos rekomendacijos pasiūlymą dėl bandomosios bendrojo programavimo iniciatyvos, skirtos kovai su neurodegeneracinėmis ligomis, visų pirma alzheimerio liga, siekiant suburti ir koordinuoti europos pagrindinių ir klinikinių šios srities tyrimų pastangas.

German

zu diesem zweck legt die kommission neben dieser mitteilung einen vorschlag für eine empfehlung des rates zu maßnahmen zur bekämpfung von neurodegenerativen erkrankungen, insbesondere der alzheimer-krankheit, durch gemeinsame programmplanung im bereich der forschung vor, um die arbeit europäischer grundlagenforscher und klinischer forscher auf diesem gebiet zu bündeln und zu koordinieren.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

tam tikrais aspektais, kaip antai tikėtinas darbo jėgos trūkumas oficialios ilgalaikės priežiūros sektoriuje ir socialinės neurodegeneracinėmis ligomis sergančių asmenų ir jų šeimų apsaugos finansavimas, būtina ne vien dalytis gerosios patirties pavyzdžiais ir juos tobulinti, bet kartu kurti platesnio masto principus ir sprendimus nacionaliniu ir europos lygmeniu.

German

für einige aspekte, beispielsweise den erwartete arbeitskräftemangel im bereich der professionellen langzeitpflege und die finanzierung des sozialen schutzes für menschen mit neurodegenerativen erkrankungen und ihre familien, müssen nicht nur bewährte verfahren entwickelt und verbreitet werden, sondern hier werden auch konzepte und lösungen auf übergeordneter ebene, d. h. sowohl auf nationaler als auch auf europäischer ebene, benötigt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

(8) siekiant suderinti naujų vaistų vidaus rinką, ši tvarka turėtų tapti privaloma retiesiems vaistams ir bet kuriam žmonėms skirtam vaistui, turinčiam visiškai naujos veikliosios medžiagos, t. y. medžiagos, kuriai dar neišduotas leidimas bendrijoje ir kuri skirta gydyti įgyto imunodeficito sindromą, vėžį, neurodegeneracinį sutrikimą arba diabetą. praėjus ketveriems metams nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos, ši tvarka turėtų tapti privaloma žmonėms skirtiems vaistams, turintiems naujos veikliosios medžiagos ir kuri skirta gydyti autoimunines ligas ir kitus imuninius sutrikimus ir virusines ligas. reikėtų suteikti galimybę peržiūrėti priedo 3 punkto nuostatas supaprastinta sprendimo priėmimo tvarka ne anksčiau kaip praėjus ketveriems metams nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.

German

(8) zur harmonisierung des binnenmarktes für neue arzneimittel sollte dieses verfahren auch für arzneimittel für seltene leiden und alle humanarzneimittel vorgeschrieben werden, die einen völlig neuen wirkstoff enthalten, d. h. einen wirkstoff, der bislang in der gemeinschaft noch nicht genehmigt wurde und dessen therapeutische indikation die behandlung des erworbenen immundefizienz-syndroms, von krebs oder von neurodegenerativen erkrankungen oder diabetes ist. vier jahre nach inkrafttreten dieser verordnung sollte das verfahren auch für humanarzneimittel vorgeschrieben werden, die einen neuen wirkstoff enthalten und deren therapeutische indikation die behandlung von autoimmunerkrankungen und anderen immunschwächen und viruserkrankungen ist. es sollte möglich sein, die bestimmungen des anhangs nummer 3 im rahmen eines vereinfachten beschlussfassungsverfahrens frühestens vier jahre nach inkrafttreten dieser verordnung zu überprüfen.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,070,762 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK