You searched for: стандарди [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Macedonian |
Croatian |
Info |
Реновираниот премин ги исполнува шенгенските безбедносни и царински стандарди.
|
Obnovljeni prijelaz ispunjava schengenske sigurnosne i carinske standarde.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Целта е усогласуваoе на менаYментот на полициските сили со европските стандарди.
|
Cilj je prilagodba ustroja policijskih snaga europskim standardima.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Властите истакнаа дека приоритет ќе биде следеoето на меfународните стандарди.
|
Duznosnici su istaknuli kako će prioritet biti ispunjavanje međunarodnih standarda.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Разговорите се фокусираа на прашаoата поврзани со хармонизацијата на инженерските стандарди.
|
Razgovori su usredotočeni na pitanja u svezi s prilagodbom inzenjerijskih standarda.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Со овој закон провинцијата се доближува до меfународните и европските правни стандарди.
|
Novi zakoni pokrajine temelje se na međunarodnim i europskim pravnim standardima.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Рис од властите побара тие да обезбедат целосна усогласеност со меѓународните стандарди.
|
Ries je pozvala vlasti da osiguraju puno poštivanje međunarodnih standarda.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Во врска со Косово, Советот на ЕУповика на понатамошно спроведување на клучните стандарди.
|
Kada je u pitanju Kosovo, Vijeće EU pozvalo je na daljnju provedbu ključnih standarda.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Сепак, земјата е под притисок на ЕУда ги подобри своите еколошки стандарди.
|
Zemlja je sada, međutim, pod pritiskom EU da unaprijedi svoje ekološke standarde.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Полицијата уапси две лица во петокот, за наводно непочитување на безбедносните стандарди.
|
Spasiteljski timovi još uvijek traže preživjele na tankeru Friendhipgas, koji je plovio pod panamskom zastavom.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Предавањето на овластувањата претставува дел од косовските напори за исполнување на меѓународните стандарди.
|
Prijenos ovlasti dio je napora Kosova na ispunjenju međunarodnih standarda.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Претпријатието ги негираше извештаите од страна на рударите за несоодветната имплементација на безбедносните стандарди.
|
Kompanija je zanijekala izjave rudara kako sigurnosni standardi nisu provedeni na odgovarajući način.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Тие ќе содржат електронски чип и се направени да ги задоволат последните стандарди на ЕУ.
|
One će sadržavati elektronski čip, a osmišljene su na način koji udovoljava najnovijim standardima EU.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Тој потврди дека истиот ќе се одржи во целосна согласност со највисоките меѓународни стандарди.
|
Ponovio je kako će referendum u cijelosti biti proveden u skladu s najvišim međunarodnim standardima.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Нано ја потврди посветеноста на владата на спроведувањето на изборите во согласност со меѓународните стандарди.
|
Nano je ponovio predanost vlade održavanju izbora u skladu s međunarodnim standardima.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Тие разговараа за спроведувањето на меѓународно дефинираните стандарди во покраината и подобрувањето на малцинските права.
|
Razmotrili su provedbu standarda u pokrajini koje je odredila međunarodna zajednica i unaprjeđenje prava manjina.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Што се однесува на Косово, Унијата повика на целосно спроведување на меѓународно дефинираните стандарди.
|
Vijeće EU također je pozvalo i Srbiju i Crnu Goru na konstruktivan i izravan dijalog glede budućih odnosa dviju država.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Нацрт- законот ги утврдува образовните стандарди, кои ќе важат низ целата Федерација на БиХ.
|
Zakonom se postavljaju obrazovni standardi koji će vaziti na teritoriju cijele Federacije BiH.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Липонен ги повика албанските водачи да покажат политичка волја неопходна за исполнување на меѓународните стандарди.
|
Lipponen je pozvao albanske čelnike na iskazivanje političke volje potrebne za ispunjenje međunarodnih standarda.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Тие се согласија дека изборите треба да се организираат и спроведат во согласност со европските стандарди.
|
Složili su se kako glasovanje treba biti organizirano i održano u skladu s europskim standardima.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Тој, исто така, изрази надеж дека изборите во март ќе ги исполнат демократските стандарди.
|
Također je izrazio nadu kako će izbori u ožujku biti u skladu s demokratskim standardima.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: хармонизацијата (Macedonian - Croatian) | имплементација (Macedonian - Croatian) | овластувањата (Macedonian - Croatian)
Users are now asking for help: rayuan semakan semula (Malay>English) | investimento collettivo (Italian>English) | slummy (English>Polish) | temp) (English>Polish) | 7 oraciones de r sonido fuerte (Spanish>Italian) | slovenijanovartis (English>Polish) | strumyk (English>Polish) | pyrgos (Dutch>English) | tawsha (English>Polish) | difuso (Spanish>Hindi) | testname (English>Polish) | fe gest ti dost i frecwast (Welsh>English) | sweptback (English>Polish) | voorschriften (Dutch>Finnish) | dyfnaint (Welsh>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语