Results for perbendaharaan translation from Malay to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

Chinese (Simplified)

Info

Malay

perbendaharaan

Chinese (Simplified)

金库

Last Update: 2012-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

perbendaharaan kata

Chinese (Simplified)

perbendaharaan

Last Update: 2021-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

jurulatih perbendaharaan katacomment

Chinese (Simplified)

卡片式训练程序comment

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

cipta perbendaharaan kata baru.

Chinese (Simplified)

重命名课程

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

perbendaharaan kata saya baru belajar.

Chinese (Simplified)

是学校教的新单词

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

comment=perbendaharaan kata kwordquiz

Chinese (Simplified)

退出 kwordquiz

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

padam perbendaharaan kata yang dipilih.

Chinese (Simplified)

设置默认词汇

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

perbendaharaan. pertanian. jurucakap dewan.

Chinese (Simplified)

财政部长 、农业部长、众议院议长

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

senarai perkataan dalam perbendaharaan kata.

Chinese (Simplified)

词汇表中的单词列表 。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tapak tu bersambung dengan ip perbendaharaan.

Chinese (Simplified)

这台终端设置了只与财政部ip地址相连

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

..semua wang akan dipindahkan ke jabatan perbendaharaan.

Chinese (Simplified)

市长会向财政部伸手 要求新的资金

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

nanti dok! dan jack benny ialah setiausaha perbendaharaan.

Chinese (Simplified)

你得听我说!

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

adakah di sisi mereka perbendaharaan rahmat tuhanmu yang maha kuasa, lagi yang maha melimpah pemberiannya?.

Chinese (Simplified)

难道他们有你万能的、博施的主的慈恩的库藏?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

fungsi tbilleq mengembalikan bon yang setara bagi bil perbendaharaan. tarikh matang mesti selepas tarikh penyelesaian tetapi dalam tempoh 365 hari.

Chinese (Simplified)

tbilleq 函数返回与国库券等值的抵押证券。 到期日期必须在结算日期之后 365 天之内 。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

fungsi tbillyield mengembalikan hasil bagi bil perbendaharaan. tarikh matang mesti selepas tarikh penyelesaian tetapi dalam tempoh 365 hari. harga mesti positif.

Chinese (Simplified)

tbillyield 函数返回国库券收益。 到期日必须在结算日之后 365 天之内。 价格必须是正数 。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

fungsi tbillprice mengembalikan harga setiap nilai $100 untuk bil perbendaharaan. tarikh matang mesti selepas tarikh penyelesaian tetapi dalam tempoh 365 hari. kadar diskaun mesti positif.

Chinese (Simplified)

tbillprice 函数返回价值 $100 的国库券的价格。 到期日必须在结算日之后 365 天之内。 贴现率必须是正数 。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dan pada sisi allah jualah anak kunci perbendaharaan segala yang ghaib, tiada sesiapa yang mengetahuinya melainkan dia lah sahaja; dan ia mengetahui apa yang ada di darat dan di laut; dan tidak gugur sehelai daun pun melainkan ia mengetahuinya, dan tidak gugur sebutir bijipun dalam kegelapan bumi dan tidak gugur yang basah dan yang kering, melainkan (semuanya) ada tertulis di dalam kitab (lauh mahfuz) yang terang nyata.

Chinese (Simplified)

真主那里,有幽玄的宝藏,只有他认识那些宝藏。他认识陆上和海中的一切;零落的叶子,没有一片是他不认识的,地面下重重黑暗中的谷粒,地面上一切翠绿的,和枯槁的草木,没有一样不详载在天经中。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,022,222 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK