Results for livewire 2011 translation from Malay to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

English

Info

Malay

livewire 2011

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

2011

English

2011

Last Update: 2014-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Malay

12 mei 2011

English

12 may 2011

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Malay

hakcipta 2011-2013 yayasan yorba

English

copyright 2011-2014 yorba foundation

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Malay

intersolar eropah, munich (jun 2011)

English

intersolar europe, munich (june 2011)

Last Update: 2011-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Zulfadli86

Malay

hakcipta (c) 2003-2011 pasukan liferea

English

copyright (c) 2003-2011 the liferea team

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Zulfadli86

Malay

aspek penilaian pada shell livewire bsa 2009 ini terdiri dari: kewirausahaan, situasi bisnis dan perencanaan ke depan.

English

shell livewire bsa 2009 qualifying terms are: entrepreneurship, business situation and business plan.

Last Update: 2012-10-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Zulfadli86

Malay

hak cipta (c) 2006-2011 daniel baumann

English

copyright (c) 2006-2011 daniel baumann

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Zulfadli86
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

aspell %s. hakcipta 2000-2011 oleh kevin atkinson.

English

aspell %s. copyright 2000-2011 by kevin atkinson.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Zulfadli86

Malay

hak cipta ©2011 nokia. semua hak dilindungi. ikuti nokia di:

English

copyright ©2011 nokia. all rights reserved. follow nokia:

Last Update: 2011-03-17
Usage Frequency: 83
Quality:

Reference: Zulfadli86

Malay

tidak sesuai?jane smith (that's you), 2011-02-11

English

inappropriate?

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Zulfadli86

Get a better translation with
7,745,773,495 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK