Results for satu kali pam translation from Malay to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

English

Info

Malay

satu kali pam

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

satu kali

English

one double

Last Update: 2020-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

bonus satu kali

English

one time

Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

satu kali pakai sudah rosak

English

only disposable is broken

Last Update: 2022-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

fail audio untuk disiarkan satu kali

English

audio file to play once

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

ini adalah tawaran satu kali sahaja – ambil kesempatan terhadapnya sekarang!

English

this is a one time only offer – take advantage of it now!

Last Update: 2011-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

saya minta jasa baik u,,,,boleh saya membayar selepas saya buat temu janji dahulu, sekiranya permintaan saya ini boleh dipertimbangkan,,saya sangup bayar satu kali ganda lagi,

English

i ask for a good service ,,,, i can pay after i make an appointment first, if my request is to be considered, i am willing to pay one more,

Last Update: 2018-10-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

2.2.2 konsep proses mentafsir menurut pohhacker (2004), menafsirkan adalah terjemahan bentuk di mana sebutan pertama dan terakhir dalam bahasa lain dihasilkan berdasarkan satu kali penyampaian ujaran adalah bahasa sumber. selain setton (1996) menyatakan bahawa menafsirkan adalah proses di mana bahasa lisan atau ujaran berlaku dalam satu bahasa yang dimaksudkan atau dianggap untuk menyampaikan makna yang sama dengan ujaran yang ada sebelumnya dalam bahasa lain

English

the interpreter must go though the overlapping series of cognitive processing activity, i.e. attending the message, concentrating on the task at hand, remember the message, comprehends the meaning of the message, analyzing the meaning for the message, visualizing the message non verbally, and finally reformulating the message in the target language.

Last Update: 2021-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,760,672 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK