Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
memandangkan plus500 tidak menyediakan nasihat pelaburan tiada konflik boleh timbul daripada sumbernya.
as plus500 does not provide investment advice no conflict can arise from this source.
Last Update: 2012-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
bina platform kde dan perisian berkaitan melalui kod sumbernya. program baris-perintah sahaja.
builds the kde platform and associated software from its source code. a command-line only program.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
anda sedang cuba mengalihkan kenalan dari satu buku alamat kepada yang lain tetapi ia tidak dapat dibuang dari sumbernya. adakah anda ingin menyimpan salinannya?
you are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. do you want to save a copy instead?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
pilih satu klon untuk pergi ke asalnya. pilih ofset terpaut untuk pergi ke sumbernya. pilih teks pada laluan untuk pergi ke laluan. pilih teks teralir untuk pergi ke bingkainya.
select a clone to go to its original. select a linked offset to go to its source. select a text on path to go to the path. select a flowed text to go to its frame.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality: