Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maklum balas tidak perlu
tak perlu direspon
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
perlu dibuat
_tugas
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
air perlu ditukar
air perlu diganti
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dalam mod normal, opsyen saiz sepatutnya tidak perlu.
pada moda normal, pilihan ukuran tidak diperlukan.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
tanya apa perlu buat
tanya apa yang akan dilakukan
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
anda perlu masukkan nama fail
anda harus menulis nama berkas
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
anda perlu nyatakan %d fail
anda harus menentukan %d file
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
anda perlu benarkan capaian imap
anda mungkin perlu mengaktifkan akses imap
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
bahasa (perlu mula semula):
bahasa (perlu jalan ulang):
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
%s tidak dapat pindahkan folder. anda perlu hantar fail secara individu.
%s tidak dapat mentransfer berkas. anda harus mengirim arsip-arsip ini secara individual.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
anda perlu pilih proses dahulu.
anda harus memilih sebuah proses terlebih dahulu.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bateri mungkin perlu diingatkan semula
baterai mungkin ditarik ulang
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
perlu dapatkan %sb daripada arkib.
perlu mendapatkan %sb dari arsip.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
anda perlu masukkan kata laluan semasa anda
anda perlu memasukkan sandi kini
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
%b: amaran: vfp11 erratum workaround terpilih tidak perlu untuk senibina sasaran
%b: peringatan: memilih vfp11 erratum penyelesaian adalah tidak diperlukan untuk arsitektur target
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
anda perlu benarkan komponen bernama '%s'
anda harus membolehkan komponen yang disebut '%s'
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
perlu mendapatkan %sb/%sb daripada arkib.
perlu mendapatkan %sb/%sb dari arsip.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
anda didapati tidak perlu diautentikasikan bagi operasi ini. mungkin fail .xauthority anda tidak ditetapkan dengan betul.
sepertinya anda tidak memiliki otentikasi yang diperlukan untuk melakukan operasi ini. mungkin berkas .xauthority anda belum dikonfigurasi dengan benar.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
pepijat: getfont menggunakan gio_font perlu buf.
bug: getfont menggunakan gio_font membutuhkan buf.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
cuba mencari pakej yang anda tidak perlu (apt-get autoremove), sila lihat dengan hati-hati.
mencoba mencari paket yang tak diperlukan (apt-get autoremove), mohon periksa secara cermat.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality: